Traducción generada automáticamente

Mente do Vilão
Racionais MC's
Villain's Mind
Mente do Vilão
[Mano Brown][Mano Brown]
Fertile as black soil is the villain's mindFértil como a terra preta é a mente do vilão
Who's coming, six functions coming from the big houseQuem vem lá, seis função vindo de galachão
(Hold on)(Peraê)
[Black Rio][Black Rio]
You don't know where I came fromVocê não sabe de onde eu vim
You don't know what it's like to sufferVocê não sabe o que é sofrer
Cosa Nostra is comingCosa Nostra tá chegando aí
And everyone will knowE todo mundo vai saber
[Du Bronks][Du Bronks]
It can't be even, I'm Du Bronk'sPode par que não dá ímpar, sou Du Bronk's
Between wolves and hyenas, I pass at willEntre lobos e hienas passo á vonts
At the wheel of the Beetle, that's the viewNo volante do fusquinha essa é a visão
Collecting the greens, sharing the breadColeta das verdinhas dividindo o pão
ZS fever, gangsta lifeFebre da ZS, vida gangsta
Rhymes and diamonds, Cosa NostraRimas e brilhantes, Cosa Nostra
Dangerous as hell, life is fleetingPerigo do caraio, a vida é passageira
No more rehearsals, the scene is realChega de ensaio, a cena é verdadeira
The band is Black Rio, the music brings luckA banda é a Black Rio, a musica traz sorte
Represents Brown, here comes Don PixoteRepresenta Brown, chega Don Pixote
Next to the big guys, Willian MagalhãesDo lado dos monstrões, Willian Magalhães
In this quality comes a few millionNessa qualidade vem alguns milhões
You don't know where I came from, maybe you won't knowNão sabe de onde eu vim, talvez não vai saber
Rosana is here, now it's for realO Rosana tá aí, agora é pra valer
[Don Pixote][Don Pixote]
Let's walk, observe, I have some plans, executingVamo caminhando, observando, tenho uns planos, executando
In the land of drizzle, I'm profitingNa terra da garoa tá lucrando
Walking against the wind, living in a tense atmosphereAndando contra o vento, vou vivendo um clima tenso
Revolver in the waist, All Star shoes and a handkerchiefRevolver na cintura de All Star e lenço
Cosa Nostra is coming, just to count the hundredsA Cosa Nostra vem, só pra contar as de cem
The crazy bang is here, with Black Rio zenO bang loko tá aqui, com a Black Rio zen
Some popcorn comes, the gun is without safetyAlguns pipocas vem, a arma tá sem trava
No silencer for the gold, it goes to the cloudsSem silenciador pra oureiada, vai pras nuvem
Back on the field, come on, there's victoryEm campo de novo, pode vir, tem vitória
The majority is the people, just want to do goodA maioria é o povo, só quer fazer o bem
People take hostages, the whites hereNego faz refém, os branco que aqui tem
Just take what's in the suitcase without hurting anyoneSó pega o que tá dentro da mala sem ferir ninguém
Greetings to FEBEM, I'm inspired by Wu TangSalve FEBEM, me inspiro com o Wu Tang
Singing the reality of the streets that takes you furtherCanta a realidade das ruas que te leva além
It's the end that comes, like Ryu and KenÉ o fim que vem, tipo o Ryu e o Ken
Who represented well showed courageQuem representou bem demonstrou ter coragem
[Black Rio][Black Rio]
You don't know where I came fromVocê não sabe de onde eu vim
[Mano Brown][Mano Brown]
And in the beginning there was darkness, at the very beginningE no principio era trevas, no inicio do inicio
A blind man leads a group, one step from the precipiceUm cego leva uma leva, a um passo do precipício
Not of sound or herb, crazy from lonelinessNão de som nem de erva, louco de solidão
In the beginning there was darkness, Malcom was LampiãoNo principio era trevas, Malcom foi Lampião
Lamps for the feet, blacks from two thousand and tenLâmpadas para os pés, negros do dois mil e dez
Fan of mummy Abu Jamal, Osama, Saddam, Al-Qaeda, Taliban, Iraq, VietnamFã de múmia Abu Jamal, Osama, Saddam, Al-Qaeda, Talibã, Iraque, Vietnã
Against the boys, against the GOE, against the Ku Klux KlanContra os boys, contra o GOE, contra a Ku-Klux-Klan
And Japan, in the morning, doing a Pelé on the RocamE o Japan, de manhã, dando um pelé nos Rocam
Pig's foot is bad luck, of the six, it's a wool sock (huh, huh huh, huh)Pé-de-porco é pé frio, dos seis é meia de lã (hã, hãhãhã, hã)
And the blunt is apple, it's firm, it's smooth, no flagrant in the shipE o blunt é de maçã, tá firmão, tá suave, sem flagrante na nave
I'm Creole, I'm key, and they like it like thatSou crioulo, sou chave, e elas gostam assim
I don't walk alone, you know, I have several by my sideNão ando sozinho, sabe, tenho vários por mim
Look! They framed the compatriots, damn, the sauce souredOlha! Enquadraram os patrícios, vixe, o molho azedou
They abandoned the Peugeot, jumped the wall at full speedAbandonaram o Peugeot, pularam o muro a milhão
Only if it's, go ahead, the kids are damn good, it's hard, right?Só se for, vai que vai, os moleque é zica carai, da trabalho, né?
In the jungle we are what we are, because there's no good alarm when the good thief wantsNa selva a gente é o que é, porque não tem alarme bom quando o bom ladrão quer
You give a glass of poison and want a soufflé?Vocês dão taça de veneno e quer suflair?
Fertile as black soil is the villain's mindFértil como terra preta é a mente do vilão
Who's coming, six functions coming from the big houseQuem vem lá, seis função vindo de galachão
The heart of the hood running through the arteriesO coração da quebrada percorrendo as artérias
Go, go, never in vain, spreading dreams in grainsVão, vão, nunca em vão, espalhando os sonhos em grãos
In the containment without holidays, no color, no close-up, a target without poseNa contenção sem férias, nem cor, nem close, um alvo sem pose
Skinny key since twelveMagrelo chavão desde os doze
My country showed shame of having my color (huh, huh)Meu país demonstrou vergonha de ter minha cor (hã, hã)
You assholes, not for just anyoneSeus cuzão, né pra qualquer um memo não
While the black vanguard and the vainEnquanto a vanguarda negra e a vã
Healthy philosophy. Fundão, my couchFilosofia sã. Fundão, meu divã
Unpublished in avant premiere, don't sleep on the noiseInédito em avant premiere, não durma no barulho
It's the Black Rio Band in the damn thingÉ a Banda Black Rio na porra do bagulho
[Black Rio][Black Rio]
You don't know where I came fromVocê não sabe de onde eu vim
You don't know what it's like to sufferVocê não sabe o que é sofrer
Cosa Nostra is comingCosa Nostra tá chegando aí
And everyone will knowE todo mundo vai saber



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Racionais MC's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: