Traducción generada automáticamente
Eu Sou 157
Racionais MC's
Soy 157
Eu Sou 157
Hoy soy un ladrón, artículo 157
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
El perro me ama, el playboy se derrite
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoy soy un ladrón, artículo 157
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A la policía se le ocurre un plan, soy un héroe de los niños
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Una pala de pico crece cuando llego
Uma pá de bico cresce o zóio quando eu chego
¡El pequeño Zé es increíble, hola! No, no?
Zé povinho é foda, ô! Né não, nego?
Estoy molesto con el mundo
Eu tô de mal com o mundo
Martes en la tarde
Terça-feira à tarde
Ya fumé un poco con los cobardes
Já fumei um ligeiro com os covarde
Solo confío en mí, nadie más, me entiendes
Eu só confio em mim, mais ninguém, cê me entende
Habla bien la jerga, incluso el loro aprende
Fala gíria bem, até papagaio aprende
Tramp roba un banco con Gucci y Versace
Vagabundo assalta banco usando Gucci e Versace
Civil toma el barco con una camioneta
Civil dá o bote usando caminhão da Light
Don griego, derecha, caballo de Troya
Presente de grego, né, cavalo de Troia
No todo lo que brilla es una reliquia, no una joya, no
Nem tudo que brilha é relíquia, nem joia, não
¿Recuerdas esa cinta de allí?
Lembra aquela fita, lá?
(¡Hey vamos!)
(Ô, fala aí, jão!)
El pico llegó allí, moliendo la cara de un ladrón
O bico veio aí, mó cara de ladrão
¿Qué tal, rapa? Calor del chico
Como é que é, rapa? Calor do caraio
Disculpe, déjame fumar
Licença, aí, deixa eu fumar
Pasa la pelota, Romário
Passa a bola, Romário
Um, un poco confiado, ¿verdad? Y yo percibí
Hum, meio confiado, né? É, eu percebi
Pensé, oh, esa era tu trucha, oh el maíz
Pensei, ó só, que era truta seu, ó o milho
Y dice que tenía un canal, que vende esto y aquello
E diz que tinha um canal, que vende isso e aquilo
¿Quien es? ¿Quién tiene m para vender? Quiero un kilo
Quem é? Quem tem m pra vender? Quero um quilo
¿Un kilo de qué, jow? ¿A quién conoces?
Um quilo de quê, jow? Cê conhece quem?
No lo se, no lo se, eh
Sei lá, sei não, hein
Yo también soy nuevo
Eu sou novo também
Hermano, cuando hablaba un kilo
Irmão, quando ele falou um quilo
Son las hojas, es el maíz, la micha se cayó
É o deixo, é o milho, a micha caiu
Pero, ¿dónde te has visto a ti mismo? Entonces, es un piojo
Mas onde é que já se viu? Assim, tá de piolhagem
No te vayas de aquí, buitre moo, con estos atuendos
Não vai daqui ali, mó chavão, nesses trajes
Con gafas de sol, shorts y pantuflas
De óculos escuros, bermuda e chinelo
El negro era policía, hermano, castillo de piedra de molino
O negão era polícia, irmão, mó castelo
Hoy soy un ladrón, artículo 157
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
El perro me ama, el playboy se derrite
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoy soy un ladrón, artículo 157
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A la policía se le ocurre un plan, soy un héroe de los niños
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Hoy soy un ladrón, artículo 157
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
El perro me ama, el playboy se derrite
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoy soy un ladrón, artículo 157
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A la policía se le ocurre un plan, soy un héroe de los niños
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Nego, São Paulo es selva y conozco la fauna
Nego, São Paulo é selva e eu conheço a fauna
Muy tranquilo, ladrón, muy tranquilo
Muita calma, ladrão, muita calma
Veo bajar la gallina y subir los perros
Eu vejo os ganso descer e as cachorra subir
Los dos pedos para ver quién guía al GTI
Os dois peida pra ver quem guia o GTI
Pero también, ¿verdad, verdad? Sin fingir, sin dar trapo
Mas, também, né, jão? Sem fingir, sem dar pano
Es una boca de tugurio, hola, vamos y acordamos
É boca de favela, ô, vamo e convenhamo
La tía ha trabajado durante 30 años y camina
Tiazinha trabalha há 30 anos e anda a pé
A veces mierda de revuelta, ¿verdad?
Às vezes cagueta de revolta, né?
¿Qué? Nada de eso, no, ¿estás en eso?
Quê? Né nada disso, não, cê tá nessa?
Revuelta con el gobierno, no conmigo, las conversaciones
Revolta com o governo, não comigo, as conversa
Traidora, serpiente ciega, ¿pensaste si la moda se pone de moda?
Traidor, cobra-cega, pensou se a moda pega?
Nego, te dan a Depatri: Ahí se ensució
Nego, eles te entrega pro Depatri: Aí, sujou
Cookie, trama
De bolinho, complô
Incluso podría ser, no lo sé
Pode até ser que tem, sei lá
En cualquier lugar, varios tienen celulares
Qualquer lugar, vários têm celular
No puedo creer que suceda
Não dá pra acreditar que aconteça
En el momento de la conmoción, que uno de nosotros cambie de opinión
Na hora do choque, que um de nós troque uma cabeça
Sorprendentemente, puede ser, oh, mi
Por incrível que pareça, pode ser, ó, meu
Mañana quien sabe es dios
O dia de amanhã, quem sabe é Deus
No lo sé, no vi, no lo soy, muero un candado
Eu não sei, não vi, não sou, morro cadeado
Firmão, déjame ir, que no se ve, no se recuerda
Firmão, deixa eu ir, quem não é visto, não é lembrado
Hoy soy un ladrón, artículo 157
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
El perro me ama, el playboy se derrite
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoy soy un ladrón, artículo 157
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A la policía se le ocurre un plan, soy un héroe de los niños
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Hoy soy un ladrón, artículo 157
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
El perro me ama, el playboy se derrite
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoy soy un ladrón, artículo 157
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A la policía se le ocurre un plan, soy un héroe de los niños
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
La familia primero, hay
Família em primeiro lugar, é o que há
Te lo juro mami voy a parar
Juro pra senhora, mãe, que eu vou parar
Mi amor es solo tuyo, brillante en una caja fuerte
Meu amor é só seu, brilhante num cofre
Mientras yo viva, nunca volverás a sufrir
Enquanto eu viver, a senhora nunca mais sofre
Es así: si lo es, es ahora
Tá daquele jeito: Se é, é agora
Es pantalón de terciopelo o trasero
É calça de veludo ou bunda de fora
Perdóname, perdóname mamá, si ya no lo tengo
Me perdoe, me perdoe, mãe, se eu não tenho mais
La mirada que un día te gustó con poster
O olhar que um dia foi te agradar com cartaz
Escrito así: 12 de mayo - en marrón
Escrito assim: 12 de maio - em marrom
Un corazón azul y blanco sobre papel crepé
Um coração azul e branco em papel crepom
Tu mundo era bueno
Seu mundo era bom
Lástima, hoy en día solo lo encuentro en su álbum de fotos
Pena que, hoje em dia, só encontro no seu álbum de fotografia
Te juro que te demostrare que no fue en vano
Juro que vou te provar que não foi em vão
Pero cumplir con la orden genial ya no existe, no
Mas cumprir ordem de bacana não dá mais, não
¡Xiii, cierto! Hablando solo?
Xiii, jão! Falando sozin?
Esa fue buena, ¿eh? Ponme esto
Essa era da boa, hein? Põe dessa pra mim
Lo barato es una locura y los negros te llamaron, allá
O barato tá doido e os mano te ligou, ali
Pero tiene que ser ahora, sin pensarlo, ¿te quieres ir?
Mas tem que ser já, sem pensar, cê quer ir?
La propina es en un ratito, ocho horas, ocho y un poquito
A ponta é daqui a pouco, oito horas, oito e pouco
Todo está en papel, puedes conseguir algún cambio
Tá tudo no papel, dá pra arrumar uns troco
El equipo estaba armado, pero hay uno que no puede
O time tava montado, mas tem um que não pode
El hermano está del otro lado, pero es, es por orden
Os mano é do outro lado, mas é, é pela orde
Vamos, está bien, papaya, solo recógela, tomó un tiempo
Vamo, tá mó mamão, só catar, demorou
Mira, te puse en la cinta porque te lo mereces
Ó só, te pus na fita porque cê é merecedor
No te pondré en cinta podrida, aliado
Não vou te pôr em fita podre, aliado
Esta es la escena, mira, estad atentos
A cena é essa, ó, fica ligado
Una mano blanca es solo un migué
Um mão-branca fica só de migué
En el bar frente a ti todo el día, tomando café
No bar em frente o dia inteiro, tomando café
Es nuestro
É nosso
El otro es japonés, Kazu
O outro é japonês, o Kazu
¿Quién se queda vendiendo un perro y una cuenta de la zona azul?
Que fica ali vendendo um dog e talão zona azul
Le compras a su perro y te quedas ahí en la magdalena
Cê compra o dog dele e fica ali no bolinho
Solo tiene una canela seca en el carrito
Ele tem só um canela-seca no carrinho
Si llamas a la rubia, bien, entonces entra
Se liga a loira, né, então, vai tá lá dentro
De saludar con los guardias, pan
De onda com os guardinha, pã
En este que entro
Nessa aí que eu entro
Son dos, hay uno más, fue el que lo dio, es rápido
É dois, tem mais um, foi quem deu, tá ligeiro
En ese momento, será AK en el baño
Na hora, ele vai estar de AK no banheiro
Hay un XT en la puerta y un Sahara
Tem uma XT na porta e uma Sahara
Toma la contramano, gira a la izquierda y no te detengas, hombre
Pega a contra-mão, vira à esquerda e não para, cara
Es recto y recto, incluso, a la plaza
É direto e reto, na mesma, até a praça
Que todo esta en construccion y el carro no pasa
Que tá tudo em obra, e os carro não passa
Del otro lado, está Rose, de Golf, esperando
Do outro lado, tá a Rose, de Golf, na espera
Dale las armas y la bolsa para ella y eso es todo
Dá as arma e os malote pra ela e já era
Entonces solo (¡fiiiu!) Playa y marihuana
Depois só (fiiiu!) praia e maconha
Cómete todo lo burgués en Fernando de Noronha
Comer todas as burguesa em Fernando de Noronha
¡Vaya, hermano, voy a conseguir esos artilugios, ahí, que viven en el condominio, viiish!
Nossa, mano, vou pegar aqueles gadinho, lá, que mora no condomínio, viiish!
Oye, ¿y esos míos, de allá?
Ih, e aquelas mina, lá?
¡Solo gato, feo!
Só gata, feio!
Si incluso les gusta fumar un porro
Se elas até gostar de fumar um baseado
¡Me los llevo todos!
Vou levar elas toda!
Ha llegado el día d
O dia D chegou
Si este es el lugar, aquí estoy
Se esse é o lugar, então, aqui estou
Cuanto más frío, más para
Quanto mais frio, mais em prol
Amante del dinero, puntual como el sol
Um amante do dinheiro, pontual como o Sol
Como yo, en bata de baño y casco
Igual eu, de roupão e capacete
En el frío, ya hace calor, todavía llevo chaleco
No frio, já é quente, ainda usando colete
Ya estaba, estoy aquí y ¿dónde estás, verdad?
Já era, eu tô aqui, e aonde cê tá, jão?
No veo a nadie, y el japonés está aquí, no
Tô vendo ninguém, e o japonês tá aqui, não
El carro no lo es, ¿verdad? Desde aqui gané
O carrinho não tá, né? Daqui eu ganhei
La otra mano tampoco comió, desde que llegué
O outro mão nem comeu, também, desde que eu cheguei
¿Pero por qué hoy? ¿Por qué han cambiado?
Mas por que logo hoje? Por que que mudaram?
Es difícil cometer errores, los que dieron la cinta cometieron errores
É difícil errar, os que deu a fita erraram
Lo sé, no, es raro, es siniestro
Sei, não, tá esquisito, jão, tá sinistro
¿No es mejor si jugamos? Lo ves bien, ¿eh?
Não é melhor nóis se jogar? Vê direito, hein?
Y, como sea, llamará la rubia, no hay prisa
E, qualquer coisa, a loira vai ligar, não tem pressa
Eres como mi hermano, hombre, maldita sea, ¡no me vengas con eso!
Cê é que nem meu irmão, caraio, porra, num dá essa!
Solo hay zé povinho y motoboy
Só tem o zé povinho e os motoboy
¿Hace frío? Vamos, vagabundo, somos nosotros
Tá gelado? Vamo entrar, vagabundo, é nóis
Nuestra señora, el negro pasó mil
Nossa senhora, o neguinho passou a mil
Hablé, ni escuché, ni miré, ni me vi
Eu falei, nem ouviu, nem olhou, nem me viu
Mi cara es de esperar, no me llevo el zoio
Minha cara é esperar, eu não tiro o zóio
Por dentro, no sé, me duele el estómago
Lá dentro, eu não sei, meu estômago dói
Aquí viene la trucha: ¡Vamos! ¡Y ahora!
Lá vem o truta: Vamo! É agora!
Todo mal, vamos, la cinta se cayó, se ensució!
Tudo errado, vamo embora, caiu a fita, sujou!
¿Dónde está el negro? ¡Demorado!
Cadê o neguinho? Demorou!
Guy, te lo dije!
Caraio, bem que eu falei!
Todas las funciones cambiaron
Todos funça mudou
¡Solo había dos, pero hay tres!
Só tinha dois, mas tem três!
El negro venía, ¿de qué se reía?
O neguinho vinha vindo, do que vinha rindo?
La pesadilla del sistema no le teme a la muerte
O pesadelo do sistema não tem medo da morte
Dobló la rodilla y cayó como un hombre
Dobrou o joelho e caiu como um homem
En el eslabón giratorio, abrazado con la bolsa
Na giratória, abraçado com o malote
¡Dije, maldita sea! ¡¿No te lo dije ?! ¡No funcionaría!
Eu falei, porra! Eu não te falei?! Não ia dar!
Por su madre, ¿quién hablará cuando lleguemos?
Pra mãe dele, quem que vai falar, quando nóis chegar?
Un niño para criar, imagina la noticia
Um filho pra criar, imagina a notícia
Lamentable, vamos, va a llover de la policia
Lamentável, vamo aí, vai chover de polícia
La vida se sufre, pero no lloraré
A vida é sofrida, mas não vou chorar
¿Viviendo de qué? ¿Me voy a humillar?
Viver de quê? Eu vou me humilhar?
Se trata de conocer el lugar
É tudo uma questão de conhecer o lugar
Cuanto tiene, cuanto viene y mi parte, cuanto da
Quanto tem, quanto vem e a minha parte, quanto dá
Por qué
Porque
Hoy soy un ladrón, artículo 157
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
El perro me ama, el playboy se derrite
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoy soy un ladrón, artículo 157
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A la policía se le ocurre un plan, soy un héroe de los niños
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Hoy soy un ladrón, artículo 157
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
El perro me ama, el playboy se derrite
As cachorra me ama, os playboy se derrete
Hoy soy un ladrón, artículo 157
Hoje eu sou ladrão, artigo 157
A la policía se le ocurre un plan, soy un héroe de los niños
A polícia bola um plano, sou herói dos pivete
Entonces, loco, mucha fe en el que está allá arriba, que mira a todos, y todos tienen el mismo valor
Aí, louco, muita fé naquele que tá lá em cima, que ele olha pra todos, e todos têm o mesmo valor
Ven con calma, ve con calma, esta es la ley de la naturaleza, no puedes desesperarte
Vem fácil, vai fácil, essa é a lei da natureza, não pode se desesperar
Entonces, niños, los estoy mirando, ¿eh?
E aí, molecadinha, tô de olho em vocês, hein?
No vayas al grupo, no, la escena es triste
Não vai pra grupo, não, a cena é triste
Estudiemos, respetemos al padre y a la madre y vivamos
Vamos estudar, respeitar o pai e a mãe e viver
¡Vivir!
Viver!
Esta es la escena
Essa é a cena
Mucho amor
Muito amor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Racionais MC's e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: