Traducción generada automáticamente

Negro Drama
Racionais MC's
Zwart Drama
Negro Drama
Zwart drama, tussen succes en modderNegro drama, entre o sucesso e a lama
Geld, problemen, jaloezie, luxe, roemDinheiro, problemas, invejas, luxo, fama
Zwart drama, kroeshaar en een donkere huidNegro drama, cabelo crespo e a pele escura
De wond, de zonde, op zoek naar de genezingA ferida, a chaga, à procura da cura
Zwart drama, probeert te zien en ziet nietsNegro drama, tenta ver e não vê nada
Behalve een ster, ver weg, een beetje vervaagdA não ser uma estrela, longe, meio ofuscada
Voel het drama, de prijs, de drukSente o drama, o preço, a cobrança
In de liefde, in de haat, de krankzinnige wraakNo amor, no ódio, a insana vingança
Zwart drama, ik weet wie er samenspant en wie er bij me isNegro drama, eu sei quem trama e quem tá comigo
Het trauma dat ik meedraag om niet weer een verdoemde neger te zijnO trauma que eu carrego pra não ser mais um preto fudido
Het drama van de gevangenis en de sloppenwijkO drama da cadeia e favela
Graf, bloed, sirenes, gehuil en kaarsenTúmulo, sangue, sirene, choros e velas
Passagier van Brazilië, São Paulo, ellendePassageiro do Brasil, São Paulo, agonia
Die overleven te midden van eer en lafheidQue sobrevivem em meio às honras e covardias
Periferieën, steegjes, armoedehuizenPeriferias, vielas, cortiços
Je denkt misschien: Wat heb jij daarmee te maken?Você deve tá pensando: O que você tem a ver com isso?
Sinds het begin voor goud en zilverDesde o início por ouro e prata
Kijk wie sterft, zie wie er doodtOlha quem morre, então veja você quem mata
Ontvang de eer, het uniform dat het kwaad praktiseertRecebe o mérito, a farda que pratica o mal
Mij zien als arm, gevangen of dood is al cultureelMe ver pobre, preso ou morto já é cultural
Verhalen, registraties en geschriftenHistórias, registros e escritos
Het is geen verhaal, geen fabel, legende of mytheNão é conto, nem fábula, lenda ou mito
Is het niet altijd gezegd dat zwarten geen kans krijgen?Não foi sempre dito que preto não tem vez?
Dus kijk naar het kasteel en jij hebt het niet gebouwd, klootzakEntão, olha o castelo e não foi você quem fez, cuzão
Ik ben de broer van mijn strijdmakkersEu sou irmão dos meus truta de batalha
Ik was het vlees, nu ben ik het mes zelfEu era a carne, agora sou a própria navalha
Tin-tin, een toast op mijTin-tin, um brinde pra mim
Ik ben een voorbeeld van overwinningen, paden en glorieSou exemplo de vitórias, trajetos e glórias
Geld haalt een man uit de ellendeO dinheiro tira um homem da miséria
Maar kan de sloppenwijk niet uit hem trekkenMas não pode arrancar de dentro dele a favela
Er zijn er maar weinig die het veld ingaan om te winnenSão poucos que entram em campo pra vencer
De ziel bewaart wat de geest probeert te vergetenA alma guarda o que a mente tenta esquecer
Ik kijk terug, zie de weg die ik heb afgelegd, lange tijdOlho pra trás, vejo a estrada que eu trilhei, mó cota
Wie er naast me stond en wie alleen maar aan mijn voeten bleefQuem teve lado a lado e quem só ficou na bota
Tussen de zinnen, fasen en verschillende etappesEntre as frases, fases e várias etapas
Van wie is wie, van de mannen en de zwakke vrouwenDo quem é quem, dos mano e das mina fraca
Zwart drama met stijlNegro drama de estilo
Om te zijn en als je het bent, moet je zijn, als je bang bent is het maisPra ser e se for, tem que ser, se temer é milho
Tussen de trekker en de stormEntre o gatilho e a tempestade
Altijd bewijzen dat ik een man ben en geen lafaardSempre a provar que sou homem e não um covarde
Dat God me beschermt want ik weet dat Hij niet neutraal isQue Deus me guarde pois eu sei que ele não é neutro
Hij waakt over de rijken, maar houdt van degenen die uit de ghetto komenVigia os rico, mas ama os que vem do gueto
Ik draag zwart van binnen en van buitenEu visto preto por dentro e por fora
Krijger, dichter, tussen de tijd en het geheugenGuerreiro, poeta, entre o tempo e a memória
Kijk, in dit verhaal zie ik dollars en verschillende karaatsOra, nessa história vejo dólar e vários quilates
Ik zeg tegen de broeder dat hij niet moet sterven en ook niet moet dodenFalo pro mano que não morra e também não mate
De tik-tak wacht niet, kijk naar de wijzerO tic-tac não espera, veja o ponteiro
Deze weg is giftig en vol mortierenEssa estrada é venenosa e cheia de morteiro
Een nachtmerrie is een complimentPesadelo é um elogio
Voor wie in de oorlog leeft, heeft de vrede nooit bestaanPra quem vive na guerra, a paz nunca existiu
In een warm klimaat, zweet mijn volk kouNum clima quente, a minha gente sua frio
Ik zag een klein negerje, zijn schrift was een geweerVi um pretinho, seu caderno era um fuzil
Een geweerUm fuzil
Zwart dramaNegro drama
Misdaad, voetbal, muziek, verdommeCrime, futebol, música, carai
Ik kon ook niet ontsnappen aan datEu também não consegui fugir disso aí
Ik ben weer eenEu sou mais um
Forrest Gump is nietsForrest Gump é mato
Ik vertel liever een echt verhaalEu prefiro contar uma história real
Ik ga mijn verhaal vertellenVou contar a minha
Het zou een film zijnDaria um filme
Een zwarte vrouw en een kind in de armenUma negra e uma criança nos braços
Eenzaam in het beton en staalwoudSolitária na floresta de concreto e aço
Kijk, kijk nog eens naar het gezicht in de menigteVeja, olha outra vez o rosto na multidão
De menigte is een monster, zonder gezicht en hartA multidão é um monstro, sem rosto e coração
Hé, São Paulo, land van wolkenkrabbersEi, São Paulo, terra de arranha-céu
De motregen snijdt door de huid, het is de Toren van BabelA garoa rasga a carne, é a Torre de Babel
Braziliaanse familie, twee tegen de wereldFamília brasileira, dois contra o mundo
Een alleenstaande moeder van een veelbelovende zwerverMãe solteira de um promissor vagabundo
Licht, camera en actie, de scène wordt opgenomenLuz, câmera e ação, gravando a cena vai
Een bastaard, weer een gemengd kind, zonder vaderUm bastardo, mais um filho pardo, sem pai
Hé, heer van de suikerplantage, ik weet goed wie je bentEi, senhor de engenho, eu sei bem quem você é
Alleen kun je het niet aan, alleen kun je niet te voet binnenkomenSozinho cê num guenta, sozinho cê num entra a pé
Je zei dat het goed was en de sloppenwijk hoorde hetCê disse que era bom e as favela ouviu
Daar is ook whisky, Red Bull, Nike-schoenen en gewerenLá também tem whisky, Red Bull, tênis Nike e fuzil
Ik geef toe, je auto is mooiAdmito, seus carro é bonito
Ja, ik weet niet hoeÉ, eu não sei fazer
Internet, videorecorder, de gekke auto'sInternet, videocassete, os carro loco
Te laat, ik ben een beetje jaAtrasado, eu tô um pouco sim
Ja, denk ikTô, eu acho
Maar je moet, je spel is vuil en ik pas er niet inSó que tem que, seu jogo é sujo e eu não me encaixo
Ik ben een probleem van hier tot daar, van Carnaval tot CarnavalEu sou problema de montão, de Carnaval a Carnaval
Ik kom uit de jungle, ik ben een leeuw, ik ben te veel voor jouw tuinEu vim da selva, sou leão, sou demais pro seu quintal
Problemen met school, ik heb er duizend, duizend verhalenProblema com escola, eu tenho mil, mil fita
Ongecrediteerd, maar je zoon imiteert meInacreditável, mas seu filho me imita
Tussen jullie is hij de slimsteNo meio de vocês ele é o mais esperto
Hij danst en spreekt straattaal; straattaal niet, dialectGinga e fala gíria; gíria não, dialeto
Dit is niet meer van jou, oh, het is omhoog gegaanEsse não é mais seu, ó, subiu
Ik kwam binnen via je radio, nam het, je zag het niet eensEntrei pelo seu rádio, tomei, cê nem viu
Wij zijn dit of dat, wat? Zei je niet?Nóis é isso ou aquilo, o quê? Cê não dizia?
Je zoon wil zwart zijn, ha, wat een ironieSeu filho quer ser preto, há, que ironia
Plak de poster van 2Pac daar, wat denk je? Wat zeg je?Cola o pôster do 2Pac aí, que tal? Que cê diz?
Voel het zwarte drama, probeer gelukkig te zijnSente o negro drama, vai tenta ser feliz
Hé, vriend, wie heeft je zo goed gemaakt?Ei bacana, quem te fez tão bom assim?
Wat heb je gegeven, wat doe je, wat heb je voor mij gedaan?O que cê deu, o que cê faz, o que cê fez por mim?
Ik ontving je tik, dat wil zeggen kitEu recebi seu tic, quer dizer kit
Van open riolen en spaanplaat murenDe esgoto a céu aberto e parede madeirite
Van schaamte ben ik niet gestorven, ik sta stevig, hier ben ikDe vergonha eu não morri, to firmão, eis-me aqui
Jij, nee, je komt niet binnen als de Rode Zee zich opentVocê, não, cê não passa quando o mar vermelho abrir
Ik ben de man, een harde man, uit de ghetto, Brown, ObáEu sou o mano, homem duro, do gueto, Brown, Obá
Die gek die geen fouten kan makenAquele louco que não pode errar
Degene die je haat om te houden in dit momentAquele que você odeia amar nesse instante
Bruine huid en ik luister naar funkPele parda e ouço funk
En waar komen de diamanten vandaan? Uit de modderE de onde vem os diamantes? Da lama
Dank je moeder, zwart dramaValeu mãe, negro drama
Drama, drama, dramaDrama, drama, drama
Hé, in de tijd van de houten barakken daar in Pedreira, waar waren jullie?Aê, na época dos barracos de pau lá na Pedreira, onde cês tavam?
Wat hebben jullie voor mij gedaan? Wat hebben jullie voor mij gedaan?Que que cês deram por mim? Que que cês fizeram por mim?
Nu kijk je naar het geld dat ik verdienAgora tá de olho no dinheiro que eu ganho
Nu kijk je naar de auto die ik rijdAgora tá de olho no carro que eu dirijo
Het heeft even geduurd, ik wil meer, ik wil zelfs je zielDemorou, eu quero é mais, eu quero até sua alma
Hé, de rap heeft me gemaakt tot wie ik benAí, o rap fez eu ser o que sou
Ice Blue, Edy Rock en KL Jay en de hele familieIce Blue, Edy Rock e KL Jay e toda a família
En de hele generatie die de rap maaktE toda geração que faz o rap
De generatie die heeft gerevolutioneerd, de generatie die zal revolutionerenA geração que revolucionou, a geração que vai revolucionar
Jaren '90, 21e eeuw, zo is hetAnos 90, Século 21, é desse jeito
Hé, je komt uit de ghetto, maar de ghetto gaat nooit uit jou, snap je broer?Aê, você sai do gueto, mas o gueto nunca sai de você, morou irmão?
Je rijdt een autoCê tá dirigindo um carro
De hele wereld kijkt naar je, snap je?O mundo todo tá de olho em você, morou?
Weet je waarom? Vanwege je afkomst, snap je broer?Sabe por quê? Pela sua origem, morou irmão?
Zo leef je, dat is het zwarte dramaÉ desse jeito que você vive, é o negro drama
Ik heb het niet gelezen, ik heb het niet gezienEu não li, eu não assisti
Ik leef het zwarte drama, ik ben het zwarte dramaEu vivo o negro drama, eu sou o negro drama
Ik ben de vrucht van het zwarte dramaEu sou o fruto do negro drama
Hé Dona Ana, zonder woorden, u bent een koningin, koninginAí Dona Ana, sem palavras, a senhora é uma rainha, rainha
Maar hé, als ik terug moet naar de sloppenwijkMas aê, se tiver que voltar pra favela
Kom ik terug met opgeheven hoofdEu vou voltar de cabeça erguida
Want zo is hetPorque assim é que é
Wedergeboren uit de asRenascendo das cinzas
Stevig en sterk, een krijger van geloofFirme e forte, guerreiro de fé
Natuurlijke zwerver!Vagabundo nato!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Racionais MC's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: