Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 848.079

Fórmula Mágica da Paz

Racionais MC's

Letra

Significado

Magische Formule van Vrede

Fórmula Mágica da Paz

Deze shit is een mijnenveldEssa porra é um campo minado
Hoe vaak heb ik gedacht om hier weg te springen?Quantas vezes eu pensei em me jogar daqui?
Maar dit is mijn gebied, dat is alles wat ik hebMas aí, minha área é tudo o que eu tenho
Mijn leven is hier, ik kan niet wegA minha vida é aqui, eu não consigo sair
Het is heel makkelijk om te vluchten, maar dat ga ik niet doenÉ muito fácil fugir, mas eu não vou
Ik ga niet verraden wie ik was, wie ik benNão vou trair quem eu fui, quem eu sou
Ik hou van waar ik heen ga en van waar ik vandaan komEu gosto de onde eu vou e de onde eu vim
De lessen uit de favela waren heel goed voor mijEnsinamento da favela foi muito bom pra mim
Elke plek, een plek, elke plek, een wetCada lugar, um lugar, cada lugar, uma lei
Elke wet een reden, ik heb altijd gerespecteerdCada lei uma razão, eu sempre respeitei
Elke jurisdictie, elk gebiedQualquer jurisdição, qualquer área
Jardim Santo Eduardo, Grajaú, MissionáriaJardim Santo Eduardo, Grajaú, Missionária
Funchal, Pedreira en zo, JoanizaFunchal, Pedreira e tal, Joaniza
Ik probeer te raden wat je het meest nodig hebtEu tento adivinhar o que você mais precisa
Je gum ophalen of wat kleding kopenLevantar sua goma ou comprar uns pano
Een advocaat om je maat eruit te krijgenUm advogado pra tirar seu mano
Op de dag van het bezoek, zeg jeNo dia da visita, você diz
Dat ik sigaretten ga sturen voor de gasten daar in XQue eu vou mandar cigarro pros maluco lá no X
Dus, zoals ik al zei, goede vriendEntão, como eu tava dizendo, sangue bom
Dit is geen preek, luister, heb je het talent?Isso não é sermão, ouve aí, tem o dom?
Ik weet hoe het is, het is kut, maatEu sei como é que é, é foda, parceiro
Ja, de slechtheid in je hoofd de hele dagÉ, a maldade na cabeça o dia inteiro
Geen kleren, geen auto, zonder werkNada de roupa, nada de carro, sem emprego
Geen kijkcijfers, geen uitje zonder geldNão tem Ibope, não tem rolê sem dinheiro
Dus, zonder kans, zonder vrouwSendo assim, sem chance, sem mulher
Je weet heel goed wat ze wil, jaVocê sabe muito bem o que ela quer, é
Vind een vrouw met karakter, als je kuntEncontre uma de caráter, se você puder
Is het moeilijk of niet?É embaçado ou não é?
Niemand is meer dan iemand anders, absoluut nietNinguém é mais que ninguém, absolutamente
Hier spreekt een overlevendeAqui quem fala é mais um sobrevivente
Ik was gewoon een jongen, dacht alleen maar aan dansenEu era só um moleque, só pensava em dançar
Kroeshaar en All Star sneakersCabelo black e tênis All Star
In de kring van de functie, veel lol!Na roda da função, mó zoeira!
Droog wijn drinkend rond het kampvuurTomando vinho seco em volta da fogueira
De hele nacht, alleen maar verhalen vertellenA noite inteira, só contando história
Over de misdaad, over de problemen op schoolSobre o crime, sobre as treta na escola
Ik gaf er geen fluit om, nam niets serieusNão tava nem aí, nem levava nada a sério
Ik bewonderde de dieven en de oudere gastenAdmirava os ladrão e os malandro mais velho
Maar let op, kijk om je heen en vertel meMas se liga, olhe ao seu redor e me diga
Wat is er beter geworden? Van de functie, wie is er over?O que melhorou? Da função, quem sobrou?
Ik weet het niet, er zijn veel begrafenissen geweest van daar naar hierSei lá, muito velório rolou de lá pra cá
Wie is de volgende moeder die gaat huilen?Qual a próxima mãe que vai chorar?
Ha! Het heeft even geduurd, maar nu begrijp ikHá! Demorou, mas hoje eu posso compreender
Dat echte slimheid is om te levenQue malandragem de verdade é viver
Ik dank God, de orixásAgradeço a Deus, aos orixás
Ik stopte halverwege en keek achteromParei no meio do caminho e olhei pra trás
Mijn andere maten, ze zijn allemaal te ver weg gegaanMeus outros manos, todos foram longe demais
Begraafplaats São Luiz, hier ligt hijCemitério São Luiz, aqui jaz
Maar wat een kutzooi, mijn pistool is tot de nok gevuldMas que merda, meu oitão tá até a boca
Wat een gek leven, waarom moet het zo zijn?Que vida louca, por que é que tem que ser assim?
Gisteren droomde ik dat iemand naar me toe kwamOntem eu sonhei que um fulano aproximou de mim
Nu wil ik die dief zien! Bam! Bam! Bam! Bam! EindeAgora eu quero ver ladrão! Pá! Pá! Pá! Pá! Fim
Ja, dromen zijn dromen, laat maar zittenÉ, sonho é sonho, deixa quieto
Zesde zintuig is een gave, ik ben scherpSexto sentido é um dom, eu tô esperto
Dood is een factor, maar zoals het komtMorrer é um fator, mas conforme for
Heb je in je zak, in de naald en nog vijf in de trommelTem no bolso, na agulha e mais cinco no tambor
(Geen, geen) speel het spel, kom op(Não, não) joga o jogo, vamo lá
Viel op 8, ik schiet de paarCaiu a 8, eu mato a par
Ik heb niet veel nodig om me capabel te voelenEu não preciso de muito pra sentir-me capaz
Om de magische formule van vrede te vindenDe encontrar a fórmula mágica da paz

Ik ga zoeken, ik weet dat ik ga vindenEu vou procurar, sei que vou encontrar
Ik ga zoeken, ik ga zoekenEu vou procurar, eu vou procurar
Je gelooft er niet in, maar ik ga erachteraanVocê não bota uma fé, mas eu vou atrás
Naar mijn magische formule van vredeDa minha fórmula mágica da paz

Ik ga zoeken, ik weet dat ik ga vindenEu vou procurar, sei que vou encontrar
(Zoek de jouwe)(Procure a sua)
Ik ga zoeken, ik ga zoekenEu vou procurar, eu vou procurar
Je gelooft er niet inVocê não bota uma fé
(Ik ga erachteraan)(Eu vou atrás da minha)
Je gelooft er niet inVocê não bota uma fé

Verdomme! Wat een hitte, hoe laat is het nu?Caralho! Que calor, que horas são agora?
Je kunt de kinderen daarbuiten schreeuwen horenDá pra ouvir a pivetada gritando lá fora
Vandaag ben ik vroeg opgestaan om te zienHoje, acordei cedo pra ver
De ochtendbries te voelen en de zon op te zien komenSentir a brisa de manhã e o Sol nascer
Het is vliegerseizoen, de lucht is volÉ época de pipa, o céu tá cheio
Vijftien jaar geleden was ik daar middeninQuinze anos atrás, eu tava ali no meio
Ik herinner me toen ik klein was, ik en de jongensLembrei de quando era pequeno, eu e os cara
(Het is lang geleden), het is lang geleden, en de tijd staat niet stil(Faz tempo), faz tempo, e o tempo não para
Vandaag is het leuk, het plan om uit te gaanHoje tá da hora, o esquema pra sair
Ja, kom op, niet te laat, maat, kom hierÉ, vamo, não demora, mano, chega aí
Heb je gisteren gezien? De schoten, ik hoorde er veel!Cê viu ontem? Os tiro, ouvi um monte!
Dus, er is een hoop bloed op het veldEntão, diz que tem uma pá de sangue no campão
Maar hey, maat, elke hand heeft altijd hetzelfde idee samenMas ih, mano, toda mão é sempre a mesma ideia junto
Problemen, schoten, bloed, hey, laten we het onderwerp veranderenTreta, tiro, sangue, aí, muda de assunto
Breng de tape zodat ik kan luisteren, want ik heb nietsTraz a fita pra eu ouvir, porque eu tô sem
Vooral die van Jorge BenPrincipalmente aquela lá do Jorge Ben
Een hoop jongens in de gevangenis huilt om eenzaamheidUma pá de mano preso chora a solidão
Een hoop jongens vrij, zonder motivatieUma pá de mano solto, sem disposição
Verpanden hier en daar, radio, sneakers, broekEmpenhorando por aí, rádio, tênis, calça
Steek het in een pijp, het werd rookAcende num cachimbo, virou fumaça
Het is niet dat ik het niet waardeer, maar bel me niet, héNão é por nada não, mas aí, nem me liga, ó
Mijn vrijheid geniet ik veel beterA minha liberdade eu curto bem melhor
Ik kan me niets schelen wat anderen zeggenEu não tô nem aí pra o que os outros fala
Vier, vijf, zes zwarten in een OpalaQuatro, cinco, seis preto num Opala
Kom maar, agent, ik ben cool, ik ben bij mezelf, oprecht, op de grootste manierPode vir, gambé, paga pau, tô na minha, na moral, na maior
Geen drank, geen drugs, geen poederSem goró, sem pacau, sem pó
Ik ben snel, ik heb mijn regelsEu tô ligeiro, eu tenho a minha regra
Ik ben geen bouwvakker, ik rook geen crackNão sou pedreiro, não fumo pedra
Een uitje met vrienden maakt me al gelukkigUm rolê com os aliados já me faz feliz
Wederzijds respect is de sleutel, dat is wat ik altijd wilde (zeg)Respeito mútuo é a chave, é o que eu sempre quis (diz)
Zoek de jouwe, ik ga erachteraan, tot ziensProcure a sua, a minha eu vou atrás, até mais
Naar de magische formule van vredeDa fórmula mágica da paz

Ik ga zoeken, ik weet dat ik ga vindenEu vou procurar, sei que vou encontrar
Ik ga zoeken, ik ga zoekenEu vou procurar, eu vou procurar
Je gelooft er niet in, maar ik ga erachteraanVocê não bota uma fé, mas eu vou atrás
(Naar de magische formule van vrede)(Da fórmula mágica da paz)

Ik ga zoeken, ik weet dat ik ga vindenEu vou procurar, sei que vou encontrar
Ik ga zoeken, ik ga zoekenEu vou procurar, eu vou procurar
Je gelooft er niet in, maar ik ga erachteraanVocê não bota uma fé, mas eu vou atrás

Huilen en rennen in de hal van het ziekenhuisChoro e correria no saguão do hospital
Kinderdag, feestdag en eind van de rouwDia das criança, feriado e luto final
Bloed en pijn, het komt de gang binnenSangue e agonia, entra pelo corredor
Hij leeft! Voor de liefde van God, dokter!Ele tá vivo! Pelo amor de Deus, doutor!
Vier schoten van de nek omhoogQuatro tiros do pescoço pra cima
Verdomme, de kans is minimaal!Puta que pariu, a chance é mínima!
Buiten, woede en pijnAqui fora, revolta e dor
Binnen, een wanhopige toestandLá dentro, estado desesperador
Ik realiseerde me wie ik echt benEu percebi quem eu sou realmente
Toen ik mijn onderbewustzijn hoordeQuando eu ouvi o meu subconsciente
En hey Mano Brown, klootzak, waar ben je?E aí Mano Brown, cuzão, cadê você?
Je maat sterft, wat ga je doen?Seu mano tá morrendo, o que você vai fazer?
Je kunt het geloven, ik voelde me nutteloos, ik voelde me kleinPode crer, eu me senti inútil, eu me senti pequeno
Weer zo'n wraakzuchtige klootzak (kijk)Mais um cuzão vingativo (vai vendo)
Wat een wanhoop, ik kan het niet gelovenPuta desespero, não dá pra acreditar
Wat een nachtmerrie, ik wil wakker wordenQue pesadelo, eu quero acordar
Het gaat niet, het ging niet, het zou op geen enkele manier gaanNão dá, não deu, não daria de jeito nenhum
Derlei was gewoon een gewone jongenO Derlei era só mais um rapaz comum
En binnen een paar minutenDali a poucos minutos
Weer een Maria in rouwMais uma dona Maria de luto
Aan de muur het teken van het kruisNa parede o sinal da cruz
Wat is dit voor een shit? Wat voor wereld is dit? Waar is Jezus?Que porra é essa? Que mundo é esse? Onde tá Jesus?
Weer de boodschapperMais uma vez, o emissário
Heeft Capão Redondo niet in zijn route opgenomenNão incluiu Capão Redondo em seu itinerário
Verdomme, ik ben in de war, ik moet nadenkenPorra, eu tô confuso, preciso pensar
Geef me wat tijd om na te denkenMe dá um tempo pra eu raciocinar
Ik weet niet meer wie er fout isEu já não sei distinguir quem tá errado
Ik weet het niet, mijn ideologie is verzwaktSei lá, minha ideologia enfraqueceu
Zwart, wit, politie, dief of ik?Preto, branco, polícia, ladrão ou eu?
Wie is de grootste klootzak, ik weet het nietQuem é mais filha da puta, eu não sei
Daar gaat het mis, het is een teleurstelling op dit momentAí fudeu, fudeu, decepção essas hora
De depressie wil me pakken, ik ga wegA depressão quer me pegar, vou sair fora
Twee november was de dag van de dodenDois de novembro era finados
Ik stopte voor São Luiz, aan de andere kantEu parei em frente ao São Luiz, do outro lado
En gedurende een half uur keek ik één voor éénE durante uma meia hora, olhei um por um
En wat alle dames gemeen haddenE o que todas as senhoras tinham em comum
De bescheiden kleding, de donkere huidA roupa humilde, a pele escura
Het gezicht getekend door het harde levenO rosto abatido pela vida dura
Bloemen op het graf leggenColocando flores sobre a sepultura
Het had mijn moeder kunnen zijn (wat een gekte)Podia ser a minha mãe (que loucura)
Elke plek een wet, ik ben me ervan bewustCada lugar uma lei, eu tô ligado
In het uiterste zuiden van de zuidelijke zone is alles verkeerdNo extremo sul da zona sul tá tudo errado
Hier is je leven heel weinig waardAqui vale muito pouco a sua vida
Onze wet is gebrekkig, gewelddadig en zelfmoordNossa lei é falha, violenta e suicida
Als je zegt dat je zegt dat je niet onthultSe diz que me diz que não se revela
Paragraaf één in de wet van de favelaParágrafo primeiro na lei da favela
Oké, eng is het als je ontdektLegal, assustador é quando se descobre
Dat alles voor niets was, en dat alleen de armen stervenQue tudo deu em nada, e que só morre o pobre
We leven elkaar te doden, broeder, waarom?A gente vive se matando irmão, por quê?
Kijk me niet zo aan, ik ben net als jijNão me olhe assim, eu sou igual a você
Rust je trekker, rust je trekkerDescanse o seu gatilho, descanse o seu gatilho
Stap in de trein van de slimheid, mijn rap is het spoorEntre no trem da malandragem, meu rap é o trilho

Ik ga het zeggenVou dizer

(Zoek je vrede)(Procure a sua paz)
Voor alle families daarPra todas a famílias aí
Die belangrijke mensen verloren, snap je, maat?Que perderam pessoas importantes, morou, meu?
(Ik ga zoeken en ik weet dat ik ga vinden)(Eu vou procurar e sei que vou encontrar)
Zoek je vrede (vrede)Procure a sua paz (paz)
Raak niet gewend aan dit gewelddadige dagelijks levenNão se acostume com esse cotidiano violento
Want dit is niet jouw levenQue essa não é a sua vida
Dit is niet mijn leven, snap je, maat?Essa não é a minha vida, morou, mano?
(Zoek je vrede)(Procure a sua paz)

Hé, Derlei, rust in vredeAí, Derlei, descanse em paz
Hé, Carlinhos, zoek je vredeAí, Carlinhos, procure a sua paz
(Ik ga zoeken en ik weet dat ik ga vinden)(Eu vou procurar e sei que vou encontrar)
Hé, Quico, je laat een leegte achter, snap je, maat?Aí, Quico, você deixou saudade, morô, mano?

(Ik dank God en de orixás)(Agradeço a Deus e aos orixás)
Ik heb veel te danken voor allesEu tenho muito a agradecer por tudo
(Ik dank God en de orixás)(Agradeço a Deus e aos orixás)
(Ik ga zoeken en ik weet dat ik ga vinden)(Eu vou procurar e sei que vou encontrar)
Ik ben 27 gewordenCheguei aos vinte e sete
Ik ben een winnaar, snap je, maat?Eu sou um vencedor, tá ligado, mano?
(Ik dank God en de orixás)(Agradeço a Deus e aos orixás)
Hé, zoek de jouweAí, procure a sua
Ik ga erachteraan naar mijn magische formule van vredeEu vou atrás da minha fórmula mágica da paz

(Jij gelooft er niet in)(Você não bota uma fé)
(Ik ga zoeken en ik weet dat ik ga vinden)(Eu vou procurar e sei que vou encontrar)
Hé, stuur een bericht naar de buurt daarAí, manda um toque na quebrada lá
Cohab Adventista en zo, jongensCohab Adventista e pá, rapaziada
(Echte slimheid is leven)(Malandragem de verdade é viver)
Zoek je vrede!Procure a sua paz!
(Jij gelooft er niet in)(Você não bota uma fé)

Wie spreekt is Mano Brown, weer een overlevendeQuem fala é Mano Brown, mais um sobrevivente
(Ik dank God, ik dank God)(Agradeço a Deus, agradeço a Deus)
Zevenentwintig jaar, tegen de statistiek in, snap je, maat?Vinte e sete anos, contrariando a estatística, morou, meu?
(Ik dank God, ik dank God)(Agradeço a Deus, agradeço a Deus)

(Zoek je vrede)(Procure a sua paz)
(Ik ga zoeken en ik weet dat ik ga vinden)(Eu vou procurar e sei que vou encontrar)
(Ik ga zoeken)(Eu vou procurar)
(Zoek je vrede)(Procure a sua paz)
Zoek de jouwe!Procure a sua!
(Ik ga vinden)(Eu vou encontrar)

Je kunt je vrede vinden, je paradijsVocê pode encontrar a sua paz, o seu paraíso
(Ik ga zoeken)(Eu vou procurar)
Je kunt je hel vindenVocê pode encontrar o seu inferno
(De magische formule van vrede)(A fórmula mágica da paz)
(Ik ga zoeken en ik weet dat ik ga vinden)(Eu vou procurar e sei que vou encontrar)

Ik zoekEu procuro
De vredeA paz

Escrita por: Mano Brown / Edi Rock. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Rafaela. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Racionais MC's y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección