Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 70.498

Rapaz Comum

Racionais MC's

Letra

Significado

Common Guy

Rapaz Comum

It feels like someone is carrying me, close to the groundParece que alguém está me carregando, perto do chão
It feels like a dream, it feels like an illusionParece um sonho, parece uma ilusão
Agony, despair takes over meA agonia, o desespero toma conta de mim
Something in the air tells me it's really badAlgo no ar me diz que é muito ruim
My blood is warm, I feel no painMeu sangue quente, não sinto dor
The numb hand does not feel its own sweatA mão dormente não sente o próprio suor
My reasoning is a little slowMeu raciocínio fica meio devagar
Who fucked me? I'm trying to rememberQuem me fudeu? Eu tô tentando me lembrar
The movement grew around meCresceu o movimento ao meu redor
My God! I don't know what's worseMeu Deus! Eu não sei mais o que é pior
Lie to yourself all your lifeMentir a vida toda pra si mesmo
Or continue and insist on the same mistakeOu continuar e insistir no mesmo erro
I remember a guy (kill this guy!)Me lembro de um fulano (mata esse mano!)
Is making mistakes like this human?Será que errar dessa forma é humano?
Making mistakes all your life is very easyErrar a vida inteira é muito fácil
To survive here, you have to be magicalPra sobreviver aqui, tem que ser mágico
I remember several things at the same timeMe lembro de várias coisas ao mesmo tempo
Like I'm wasting timeComo se eu estivesse perdendo tempo
(The irony of life is awesome!)(A ironia da vida é foda!)
What value does it have? How much value does it have?Que valor tem? Quanto valor tem?
A life is worth a lot, I only found out nowUma vida vale muito, vim saber só agora
Lying here and the niggas at peace, all out thereDeitado aqui e os manos na paz, tudo lá fora
Pulling iron or maybe hitting a ballPuxando ferro ou talvez batendo uma bola
You can believe it (it must be the moon of the hour)Pode crer (deve tá mó Lua da hora)
Someone is calling me, who is it?Tem alguém me chamando, quem é?
Squeezing my hand, there's a woman's voiceApertando minha mão, tem voz de mulher
The crying makes her swallow her wordsO choro a faz engolir as palavras
The handkerchief that wipes away my sweat, wipes away your own tearsO lenço que enxuga meu suor, enxuga sua própria lágrima
On the face of a mother, who prays softlyNo rosto de uma mãe, que reza baixinho
That never let me miss, be aloneQue nunca me deixou faltar, ficar sozinho
Taught me the way since I was a childMe ensinou o caminho desde criança
My childhood, one more I rememberMinha infância, mais uma eu guardo na lembrança
In the hope of the periphery, I am one moreNa esperança da periferia, eu sou mais um
Click, click, boom!Clic, clec, bum!
Ordinary boyRapaz comum

Click, click, boom!Clic, clec, bum!
The law of the jungle is like thisA lei da selva é assim
Click, click, boom!Clic, clec, bum!

Ordinary boyRapaz comum
The law of the jungle is like thisA lei da selva é assim
Click, click, boom!Clic, clec, bum!
PredatoryPredatória
Ordinary boyRapaz comum
Preserve your glory!Preserve a sua glória!

I wanted to set my clock backQueria atrasar o meu relógio
For me, an extra minute of hate is worth itPra mim, vale muito um minuto a mais de ódio
But I feel weak, defenseless, unprotectedMas me sinto fraco, indefeso, desprotegido
I'm going higher, asshole! To take you with me!Eu vou mais alto, cuzão! Pra te levar comigo!
I will be a support in your lifeVou ser um encosto na sua vida
You created a monster with no cure, no alternativeVocê criou um monstro sem cura, sem alternativa
Deceive me, for what? If the end is to turn to dustMe enganar, pra quê? Se o fim é virar pó
I got much worse Hold your BO!Fiquei muito pior Segura o seu BO!
The blacks here have no mercy!O preto aqui não tem dó!
Another wasted life, and that's itMais uma vida desperdiçada, e é só
A bullet is worth a life of my peopleUma bala vale por uma vida do meu povo
There are fifteen in the comb, always less on the hill, then?No pente tem quinze, sempre a menos no morro, então?
How many niggas like me are gone?Quantos manos iguais a mim se foram?
Black, black, poor, be careful, help!Preto, preto, pobre, cuidado, socorro!
What's wrong here? What happens there?Que que pega aqui? Que que acontece ali?
I see this often, since I was a kidVejo isso frequentemente, desde moleque
Fifteen years old was enough, soQuinze de idade já era o bastante, então
Bullshit at the dance, then. Mount shotsTreta no baile, então. Tiros de monte
Death isn't even talked about, I see a guy dyingMorte nem se fala, eu vejo um cara agonizando
(Call the ambulance! Someone call the ambulance!)(Chama a ambulância! Alguém chame a ambulância!)
Then I found out within the weekDepois ficava sabendo na semana
That two was gone, black people always had fameQue dois já era, os preto sempre teve fama
In newspapers, magazines and on TV you seeNo jornal, revista e TV se vê
Death here is natural, it is common to seeMorte aqui é natural, é comum de se ver
Fuck! I don't want to have to think it's normalCaralho! Não quero ter que achar normal
See a bro of mine covered in newspaperVer um mano meu coberto com jornal
It's evil, suicidal everydayÉ mal, cotidiano suicida
Anyone who enters has a one-way ticketQuem entra, tem passagem só pra ida
Tell me (tell me): What good does it do?Me diga (me diga): Que adianto isso faz?
Tell me (tell me): What advantage does it bring?Me diga (me diga): Que vantagem isso traz?
So, the border between Heaven and Hell is in your handsEntão, a fronteira entre o Céu e o Inferno tá na sua mão
Nine millimeters of iron, asshole!Nove milímetros de ferro, cuzão!
Sucker! What the fuck are you?Otário! Que porra é você?
Look in the mirror and try to understandOlha no espelho e tenta entender
The gun is a bait to catchA arma é uma isca pra fisgar
You are not a police officer to killVocê não é polícia pra matar
It's like a snowballÉ como uma bola de neve
One, two, three, four die, one more dies soonMorre um, dois, três, quatro, morre mais um em breve
I feel it in my skin, I see myself entering the sceneSinto na pele, me vejo entrando em cena
Taking a shot, like a movieTomando tiro, igual filme de cinema

Click, click boom!Clic, clec bum!
Ordinary boyRapaz comum
Click, click, boom!Clic, clec, bum!
The law of the jungle is like thisA lei da selva é assim
Click, click, boom!Clic, clec, bum!
Ordinary boyRapaz comum
The law of the jungle is like thisA lei da selva é assim
Click, click, boom!Clic, clec, bum!
PredatoryPredatória
Ordinary boyRapaz comum
Preserve your glory!Preserve a sua glória!

My idea is clearingMinha ideia tá clareando
I'm attacked, neurosis, time is running outEu fico atacado, mó neurose, o tempo tá esgotando
I don't want to admit it, my eyes will openNão quero admitir, meus olhos vão abrir
I will cry, I will smile, I will say goodbyeVou chorar, vou sorrir, vou me despedir
I don't want to admit that I'm just anotherNão quero admitir que sou mais um
Unfortunately, that's how it is, it's common hereInfelizmente é assim, aqui é comum
One more body in the morgue, it's seriousUm corpo a mais no necrotério, é sério
One more nigga in the cemetery, seriouslyUm preto a mais no cemitério, é sério
I'm seeing myself now and it's difficultEu tô me vendo agora e é difícil
My family, my homies; in the center, a crucifixMinha família, meus manos; no centro, um crucifixo
My children looking, without understanding whyMeus filhos olhando, sem entender o porquê
If I could talk, maybe they would knowSe eu pudesse falar, talvez iriam saber
I can't believe this bro came all this way!Não acredito que esse mano veio até aqui!
It killed me, you want to be sure and you want to checkMe matou, quer certeza e quer conferir
Follow me to the graveMe acompanham até a sepultura
I see a commotion at the coffin (huh), and someone holdsVejo um tumulto no caixão (hã), e alguém segura
Another mother who doesn't conformMais uma mãe que não se conforma
Losing a child like that is terrible! Who conforms?Perder um filho dessa forma é foda! Quem se conforma?
How could I imagine?Como eu podia imaginar?
At other people's wakes, today I am in the placeNo velório de outras pessoas, hoje estou no lugar
Into the hole, my coffin descendsNo buraco, desce o meu caixão
They throw dirt, flowers, say goodbye in the last prayerJogam terra, flores, se despedem na última oração
They're calling me, my time is upTão me chamando, meu tempo acabou
I don't know where to go, I don't know where I'm goingNão sei pra onde ir, não sei pra onde vou
What is it? What is it? What will I be?Qual que é? Qual que é? O que que eu vou ser?
Maybe a guardian angel, to protect youTalvez um anjo de guarda, pra te proteger
I'm not the last, nor much less the firstNão sou o último, nem muito menos o primeiro
The law of the jungle sucks and you are the heir!A lei da selva é uma merda e você é o herdeiro!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Racionais MC's y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección