Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68.648

Periferia É Periferia

Racionais MC's

Letra

Significado

Peripherie ist Peripherie

Periferia É Periferia

Dieser Ort ist ein peripherer AlbtraumEste lugar é um pesadelo periférico
Liegt im Hotspot der BevölkerungFica no pico numérico de população
Tagsüber die Kids auf dem Weg zur SchuleDe dia a pivetada a caminho da escola
Nachts gehen sie schlafen, während die Jungs "abheben"À noite vão dormir enquanto os manos "decola"
In der Drogen... häh! In der Stein... häh!Na farinha... hã! Na pedra... hã!
Drogen im Überfluss, was für ein Mist! häh!Usando droga de monte, que merda! hã!
Ich habe Mitleid mit der Familie dieser TypenEu sinto pena da família desses cara
Ich habe Mitleid, er will, aber er hört nicht auf!Eu sinto pena, ele quer mas ele não para!
Ein sehr schlechtes Beispiel für die JungsUm exemplo muito ruim pros moleque
Um zu beginnen, es geht schnell und hat kein EndePra começar é rapidinho e não tem breque
Erbe von irgendeiner MariaHerdeiro de mais alguma Dona Maria
"Vorsicht, Frau, übernehmen Sie die Kontrolle über Ihr Kind!""Cuidado, senhora, tome as rédeas da sua cria!"
Denn der Haushaltsvorstand arbeitet und ist nie daPorque o chefe da casa, trabalha e nunca está
Niemand sieht ihn gehen, niemand hört ihn kommenNinguém vê sair, ninguém escuta chegar
Die Arbeit nimmt ihm die ganze ZeitO trabalho ocupa todo o seu tempo
Überstunden sind nötig für das EssenHora extra é necessário pro alimento
Ein paar Euro mehr im GehaltUns reais a mais no salário
Almosen von einem scheiß Millionär!Esmola de um patrão, cuzão milionário!
Ein Sklave des Geldes ist das, mein FreundSer escravo do dinheiro é isso, fulano
360 Tage im Jahr, ohne Plan360 dias por ano, sem plano
Wenn die Sklaverei für dich endetSe a escravidão acabar pra você
Wovon wirst du leben? Wovon wirst du leben?Vai viver de quem? Vai viver de quê?
Das System manipuliert, ohne dass jemand es merktO sistema manipula sem ninguém saber
Die Gehirnwäsche hat dich vergessen lassenA lavagem cerebral te fez esquecer
Dass es nicht schwer ist, auf eigenen Beinen zu stehenQue andar com as próprias pernas não é difícil
Es ist einfacher, sich hinzugeben, sich zu drückenMais fácil se entregar, se omitir
In den trockenen Straßen des DschungelsNas ruas áridas da selva
Habe ich schon zu viele Tränen gesehen, genug für einen KriegsfilmEu já vi lágrimas demais, o bastante pra um filme de guerra

Hier ist die Sicht nicht so schönAqui a visão já não é tão bela
Es gibt keinen anderen OrtNão existe outro lugar
Peripherie (arme Leute)Periferia (gente pobre)

Hier ist die Sicht nicht so schönAqui a visão já não é tão bela
Es gibt keinen anderen OrtNão existe outro lugar
Peripherie ist PeripheriePeriferia é periferia

Hier ist die Sicht nicht so schönAqui a visão já não é tão bela
Es gibt keinen anderen OrtNão existe outro lugar
Peripherie (arme Leute)Periferia (gente pobre)

Hier ist die Sicht nicht so schön.Aqui a visão já não é tão bela.
Es gibt keinen anderen OrtNão existe outro lugar
Peripherie ist PeripheriePeriferia é periferia

Ein Kumpel sagte mir, als er hier ankamUm mano me disse que quando chegou aqui
War alles nur Gestrüpp und er erinnert sich nur an Schüsse, jaTudo era mato e só se lembra de tiro, aí
Ein anderer Typ sagte, es ist immer noch krassOutro maluco disse que ainda é embaçado
Wer nicht gestorben ist, sitzt ruhig im KnastQuem não morreu, tá preso, sossegado
Wer geheiratet hat, will sein Kind großziehen, oder auch nichtQuem se casou, quer criar o seu pivete, ou não
Kiffen und verrückt werden wie ein Junge, alsoCachimbar e ficar doido igual moleque, então
Die Feigheit biegt um die Ecke und wohnt dortA covardia dobra a esquina e mora ali
Gesetz des Hundes, Gesetz des Dschungels, hähLei do Cão, Lei da Selva, hã
Zeit zum Aufsteigen!Hora de subir!
–"Alter, was für ein Stress, Alter! Richtig Stress, hast du gesehen?–"Mano, que treta, mano! Mó treta, você viu?
Die haben das Geld von dem Onkel geklaut!"Roubaram o dinheiro daquele tio!"
Der sich Tag für Tag ohne Pause abmühtQue se esforça sol a sol, sem descansar
Unsere Dame erleuchte ihn, es wird ihm an nichts fehlenNossa Senhora o ilumine, nada vai faltar
Es ist schade. Ein ganzer Monat ArbeitÉ uma pena. Um mês inteiro de trabalho
Wurde alles in eine Pfeife geworfen, verdammtes Miststück!Jogado tudo dentro de um cachimbo, caralho!
Der Hass übernimmt einen ArbeiterO ódio toma conta de um trabalhador
Städtischer SklaveEscravo urbano
Ein einfacher NorddeutscherUm simples nordestino
Kaufte eine Waffe zur SelbstverteidigungComprou uma arma pra se auto-defender
Will findenQuer encontrar
Den Penner, der diesmal keinen... Bock hatO vagabundo, q'essa vez não vai ter... boi
–"Was war los? (Was war los?)"–"Qual que foi? (Qual que foi?)"
Wird keinen... Bock habenNão vai ter... boi
–"Was war los? (Was war los?)"–"Qual que foi? (Qual que foi?)"
Die Wut macht den friedlichen Mann unberechenbarA revolta deixa o homem de paz imprevisível
Und mit Blut in den Augen, gnadenlos und noch mehrE sangue no olho, impiedoso e muito mais
Mit Rachegelüsten und vorsichtigCom sede de vingança e prevenido
Mit Eisen im Gürtel, wacht auf in derCom ferro na cinta, acorda na
Morgendämmerung am DonnerstagMadrugada de quinta
Ein Gauner schleicht im GartenUm pilantra andando no quintal
Versucht, die Wäsche vom Balkon zu stehlenTentando, roubando, as roupas do varal
Sieh mal, wie das Schicksal ist, unvermeidlich!Olha só como é o destino, inevitável!
Das Ende eines Penner ist bedauerlich!O fim de vagabundo, é lamentável!
Der Typ, der ihn neulich bestohlen hatAquele puto que roubou ele outro dia
Wachte voller Schüsse auf, er flehteAmanheceu cheio de tiro, ele pedia
Neunzehn Jahre weggeworfenDezenove anos jogados fora
Es ist hart!É foda!
Diese Nacht regnet es vielEssa noite chove muito
Warum weint Gott?Por que Deus chora

Viel Armut, Gewalt bricht aus!Muita pobreza, estoura violência!
Unsere Rasse stirbtNossa raça está morrendo
Sag mir nicht, dass alles gut ist!Não me diga que está tudo bem!
Viel Armut, Gewalt bricht aus!Muita pobreza, estoura violência!
Unsere Rasse stirbtNossa raça está morrendo
Sag mir nicht, dass alles gut ist!Não me diga que está tudo bem!

Viel Armut, Gewalt bricht aus!Muita pobreza, estoura violência!
Unsere Rasse stirbtNossa raça está morrendo
Sag mir nicht, dass alles gut ist!Não me diga que está tudo bem!
Viel Armut, Gewalt bricht aus!Muita pobreza, estoura violência!
Unsere Rasse stirbtNossa raça está morrendo
Die Wahrheit sei gesagt!Verdade seja dita!

Ich habe nur in den letzten Jahren gesehen, glaub mirVi só a alguns anos pra cá, pode acreditar
Es war genug, um mir Sorgen zu machenJá foi bastante pra me preocupar
Um meine Kinder, in der Peripherie ist alles gleichCom meus filhos, periferia é tudo igual
Jeder hat Angst, nachts rauszugehen und soTodo mundo sente medo de sair de madrugada e tal
In letzter Zeit laufen die Verrückten auf der StraßeUltimamente, andam os doidos pela rua
Verrückte in der Sucht, finden dich in der Verrücktheit seltsamLoucos na fissura, te estranham na loucura
Geld zu bitten ist einfacher als zu stehlen, AlterPedir dinheiro é mais fácil que roubar, mano
Stehlen ist einfacher als zu arbeiten, AlterRoubar é mais fácil que trampar, mano
Es ist kompliziertÉ complicado
Die Sucht hat zwei SeitenO vício tem dois lados
Es hängt davon ab oder davon, oder nicht, alles ist falschDepende disso ou daquilo, ou não, tá tudo errado
Ich werde nicht auf der Seite von irgendjemandem stehen, warum?Eu não vou ficar do lado de ninguém, por quê?
Wer verkauft die Drogen an wen? Häh!Quem vende a droga pra quem? Hã!
Kommen mit dem Flugzeug oder über den Hafen, KaiVem pra cá de avião ou pelo porto, cais
Ich kenne keinen armen Besitzer eines Flughafens und mehrNão conheço pobre dono de aeroporto e mais
Es macht mich traurig zu wissen und zu sehenFico triste por saber e ver
Dass die, die im Alltag sterben, wie ich und du sindQue quem morre no dia a dia é igual a eu e a você

Peripherie ist PeripheriePeriferia é periferia
(Wie spät ist es? Ich kann nicht antworten)(Que horas são? Não sei responder)
Peripherie ist PeripheriePeriferia é periferia
(Tausende von Häusern übereinander)(Milhares de casas amontoadas)
Peripherie ist PeripheriePeriferia é periferia
(Wer nicht aufpasst, wird klein. Glaub mir)(Vacilou, ficou pequeno. Pode acreditar)
Peripherie ist Peripherie (überall)Periferia é periferia (em qualquer lugar)
(Arme Leute)(Gente pobre)

Peripherie ist PeripheriePeriferia é periferia
(Viele Kneipen offen, viele Schulen leer)(Vários botecos abertos, várias escolas vazias)
Peripherie ist PeripheriePeriferia é periferia
(Und die meisten hier sehen aus wie ich)(E a maioria por aqui se parece comigo)
Peripherie ist PeripheriePeriferia é periferia
(Mütter weinen, Brüder töten sich. Bis wann?)(Mães chorando, irmãos se matando. Até quando?)
Peripherie ist PeripheriePeriferia é periferia
(Überall. Arme Leute)(Em qualquer lugar. Gente pobre)

Peripherie ist PeripheriePeriferia é periferia
(Hier, mein Bruder, ist jeder für sich)(Aqui, meu irmão, é cada um por si)
Peripherie ist PeripheriePeriferia é periferia
(Jugendliche ohne Zukunft kann ich schon sehen)(Molecada sem futuro eu já consigo ver)
Peripherie ist PeripheriePeriferia é periferia
(Verbündete, Drogenabhängige, also)(Aliados, drogados, então)
Peripherie ist Peripherie (überall)Periferia é periferia (em qualquer lugar)
(Arme Leute)(Gente pobre)
Peripherie ist PeripheriePeriferia é periferia
(Lass den Crack beiseite, hör auf meine Botschaft)(Deixe o crack de lado, escute o meu recado)

Subtitulado por Paulo. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Racionais MC's y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección