Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 799.540

Homem Na Estrada

Racionais MC's

Letra

Significado

Mann auf der Straße

Homem Na Estrada

Ein Mann auf der Straße beginnt sein Leben neuUm homem na estrada recomeça sua vida
Sein Ziel: Seine FreiheitSua finalidade: A sua liberdade
Die verloren ging, ihm genommenQue foi perdida, subtraída
Und er will sich selbst beweisen, dass er sich wirklich verändert hatE quer provar a si mesmo que realmente mudou
Dass er sich erholt hat und in Frieden leben willQue se recuperou e quer viver em paz
Nicht zurückblicken, dem Verbrechen sagen: Nie wiederNão olhar para trás, dizer ao crime: Nunca mais
Denn seine Kindheit war kein Zuckerschlecken, neinPois sua infância não foi um mar de rosas, não
In der Jugendstrafanstalt, schmerzhafte Erinnerungen, alsoNa FEBEM, lembranças dolorosas, então

Ja, Geld verdienen, reich werden, endlichSim, ganhar dinheiro, ficar rico, enfim
Viele sind gestorben, ja, so hoch zu träumenMuitos morreram sim, sonhando alto assim
Sagt mir, wer ist glücklich, wer verzweifelt nichtMe digam quem é feliz, quem não se desespera
Sein Kind im Elend zur Welt kommen siehtVendo nascer seu filho no berço da miséria
Ein Ort, wo es nur als Attraktion gabUm lugar onde só tinham como atração
Die Bar und den Candomblé, um den Segen zu empfangenO bar e o candomblé pra se tomar a bênção
Das ist die Bühne der Geschichte, die ich erzählen werdeEsse é o palco da história que por mim será contada
Ein Mann auf der StraßeUm homem na estrada

Ausgeglichen an einem Hang, ein schäbiger, dreckiger RaumEquilibrado num barranco, um cômodo mal acabado e sujo
Doch sein einziges Zuhause, sein Besitz und sein ZufluchtsortPorém, seu único lar, seu bem e seu refúgio
Ein schrecklicher Gestank von Abwasser im HofUm cheiro horrível de esgoto no quintal
Oben oder unten, wenn es regnet, wird es fatalPor cima ou por baixo, se chover será fatal
Ein Stück Hölle, hier bin ichUm pedaço do inferno, aqui é onde eu estou
Sogar das Statistische Bundesamt war hier und kam nie wiederAté o IBGE passou aqui e nunca mais voltou
Zählte die Hütten, stellte viele FragenNumerou os barracos, fez uma pá de perguntas
Kurz danach haben sie vergessen, verdammte Scheiße!Logo depois esqueceram, filha da puta!
Sie fanden eine tote und vergewaltigte FrauAcharam uma mina morta e estuprada
Die müssen echt wütend gewesen sein (Mann, was für ein Schlag)Deviam estar com muita raiva (mano, quanta paulada)

Sie war nicht wiederzuerkennen, das Gesicht entstelltEstava irreconhecível, o rosto desfigurado
Es schlug Mitternacht und der Körper lag immer noch daDeu meia noite e o corpo ainda estava lá
Bedeckt mit einem Laken, vom Sonnenlicht ausgetrocknet, einfach liegen gelassenCoberto com lençol, ressecado pelo Sol, jogado
Die Leichenschau war nur zehn Stunden zu spätO IML estava só dez horas atrasado
Ja, Geld verdienen, reich werden, endlichSim, ganhar dinheiro, ficar rico, enfim
Ich will, dass mein Kind sich nicht einmal an diesen Ort erinnertQuero que meu filho nem se lembre daqui
Ein sicheres Leben haben, ich will nicht, dass er aufwächstTenha uma vida segura, não quero que ele cresça
Mit einer Knarre in der Hüfte und einer PT im KopfCom um oitão na cintura e uma PT na cabeça
Und den Rest der Nacht ohne Schlaf denkt er nachE o resto da madrugada sem dormir, ele pensa
Was kann er tun, um aus dieser Situation herauszukommen?O que fazer para sair dessa situação?
Arbeitslos, mit einem schlechten RufDesempregado então, com má reputação
Lebte in der Haft, niemand vertraut ihmViveu na detenção, ninguém confia não
Und das Leben dieses Mannes wurde für immer beschädigtE a vida desse homem para sempre foi danificada
Ein Mann auf der StraßeUm homem na estrada

Ein Mann auf der StraßeUm homem na estrada

Ein neuer Tag bricht an und alles ist genau gleichAmanhece mais um dia e tudo é exatamente igual
Unerträgliche Hitze, 28 GradCalor insuportável, 28 graus
Wasser fehlt, das ist schon Routine, MonotonieFaltou água, já é rotina, monotonia
Es gibt keinen Termin für die Rückkehr, ha!Não tem prazo pra voltar, há!
Es sind schon fünf Tage vergangenJá fazem cinco dias
Es ist zehn Uhr, die Straße ist belebtSão dez horas, a rua está agitada
Ein Krankenwagen wurde mit äußerster Dringlichkeit gerufenUma ambulância foi chamada com extrema urgência
Wahnsinn, Gewalt, übertriebenLoucura, violência, exagerado
Die eigene Mutter hat es nicht überlebt, sie war betrunkenEstourou a própria mãe, estava embriagado

Aber lange vor dem Kater wurde er verurteiltMas bem antes da ressaca ele foi julgado
Der arme Kerl wurde durch die Straße geschleiftArrastado pela rua o pobre do elemento
Ein unvermeidlicher Lynchmob, stellt euch das vorUm inevitável linchamento, imaginem só
Er sah ziemlich übel aus, sie hatten kein MitleidEle ficou bem feio, não tiveram dó
Die Reichen machen Kampagnen gegen DrogenOs ricos fazem campanha contra as drogas
Und reden über deren zerstörerische KraftE falam sobre o poder destrutivo dela
Andererseits fördern sie und verdienen viel GeldPor outro lado promovem e ganham muito dinheiro
Mit dem Alkohol, der in der Favela verkauft wirdCom o álcool que é vendido na favela

Völlig betrunken geht er raus, macht einen RundgangEmpapuçado ele sai, vai dar um rolê
Kann nicht glauben, was er sieht, nicht soNão acredita no que vê, não daquela maneira
Kinder, Katzen, Hunde kämpfen um jeden ZentimeterCrianças, gatos, cachorros disputam palmo a palmo
Ihr Frühstück an der Seite des MarktesSeu café da manhã na lateral da feira
Die Jugend ohne Zukunft, ich kann es schon sehenMolecada sem futuro, eu já consigo ver
Gehen nur zur Schule, um zu essen, nichts weiterSó vão na escola pra comer, apenas nada mais
Wie sollen sie lernen ohne Anreiz von jemandemComo é que vão aprender sem incentivo de alguém
Ohne Stolz und Respekt, ohne Gesundheit und FriedenSem orgulho e sem respeito, sem saúde e sem paz

Ein Kumpel von mir hat gutes Geld verdientUm mano meu tava ganhando um dinheiro
Hatte ein Auto gekauft, sogar eine RolexTinha comprado um carro, até Rolex tinha
Wurde im Schulfest aus nächster Nähe erschossenFoi fuzilado a queima roupa no colégio
Versorgte die Reichen mit DrogenAbastecendo a playboyzada de farinha
Wurde berühmt, wurde zur NachrichtFicou famoso, virou notícia
Bringt Geld für die Zeitungen, hmRendeu dinheiro aos jornais, ham
Plakat für die PolizeiCartaz à policia
Zwanzig Jahre alt, erreichte die ersten PlätzeVinte anos de idade, alcançou os primeiros lugares
Superstar der BoulevardnachrichtenSuperstar do notícias populares

Eine Woche später kam der CrackUma semana depois chegou o crack
Reiche Leute dahinter, die GeschäftsführungGente rica por trás, diretoria
Hier, Peripherie, genug ElendAqui, periferia, miséria de sobra
Ein Gehalt pro Tag sichert die ArbeitskraftUm salário por dia garante a mão-de-obra
Die Kunden haben Geld und kaufen gutA clientela tem grana e compra bem
Alles zu Hause, Rückenwind von einem PartnerTudo em casa, costa quente de sócio
Die Reichen sind total verrückt bis ins MarkA playboyzada muito louca até os ossos
Drogenverkauf hier, großes GeschäftVender droga por aqui, grande negócio
Ja, Geld verdienen, reich werden, endlichSim, ganhar dinheiro ficar rico enfim
Ich will eine bessere Zukunft, ich will nicht so sterbenQuero um futuro melhor, não quero morrer assim
In irgendeinem Leichenschauhaus, ein Obdachloser ohne Namen und ohne nichtsNum necrotério qualquer, um indigente sem nome e sem nada
Der Mann auf der StraßeO homem na estrada

Überfälle in der Umgebung weckten VerdachtAssaltos na redondeza levantaram suspeitas
Schnell wurde die Favela beschuldigt, wie immerLogo acusaram a favela para variar
Und das Gerücht, das umgeht, ist, dass dieser MannE o boato que corre é que esse homem está
Seinen Namen auf der Liste der Verdächtigen hat, an der Wand der BarCom o seu nome lá na lista dos suspeitos, pregada na parede do bar

Die Nacht bricht an und die Stimmung ist seltsam in der LuftA noite chega e o clima estranho no ar
Und er, ohne etwas zu ahnen, geht ruhig schlafenE ele sem desconfiar de nada, vai dormir tranquilamente
Doch heimlich haben sie seine Vorstrafen ausgeplaudertMas na calada caguetaram seus antecedentes
Als wäre es eine unheilbare KrankheitComo se fosse uma doença incurável
An seinem Arm das Tattoo, DVC, ein Eintrag, 157 im GesetzNo seu braço a tatuagem, DVC, uma passagem, 157 na lei
An seiner Seite ist niemand mehrNo seu lado não tem mais ninguém
Die Strafjustiz ist unerbittlichA Justiça Criminal é implacável
Nimmt dir Freiheit, Familie und MoralTiram sua liberdade, família e moral
Selbst weit weg vom GefängnissystemMesmo longe do sistema carcerário
Wirst du für immer Ex-Häftling genanntTe chamarão para sempre de ex-presidiário
Ich vertraue der Polizei nicht, verdammte Rassisten!!!Não confio na polícia, raça do caralho!!!
Wenn sie mich angeschossen auf dem Bürgersteig findenSe eles me acham baleado na calçada
Treten sie mir ins Gesicht und spucken mich an, jaChutam minha cara e cospem em mim é
Ich würde bis zum Tod bluten (das war's, ein Abschied)Eu sangraria até a morte (já era, um abraço)
Deshalb sorge ich selbst für meine SicherheitPor isso a minha segurança eu mesmo faço

Es ist Mitternacht, alles scheint normal zu seinÉ madrugada, parece estar tudo normal
Aber dieser Mann wacht auf, ahnt das BöseMas esse homem desperta, pressentindo o mal
Viele Hunde bellen, er wacht auf und hörtMuito cachorro latindo ele acorda ouvindo
Geräusche von Autos und Schritten im HofBarulho de carro e passos no quintal
Die Nachbarn sind still und unsicherA vizinhança está calada e insegura
Planen das Ende, das sie gut kennenPremeditando o final que já conhecem bem
In der Nacht der Favela gibt es keine GesetzeNa madrugada da favela não existem leis
Vielleicht das Gesetz des Schweigens, vielleicht das Gesetz des HundesTalvez a lei do silêncio, a lei do cão talvez

Sie werden seine Hütte stürmen, es ist die PolizeiVão invadir o seu barraco, é a polícia
Sie sind gekommen, um alles zu zerreißen, voller Hass und BosheitVieram pra arregaçar, cheios de ódio e malícia
Verdammte Schweine, AasfresserFilhos da puta, comedores de carniça
Haben mein Urteil gefällt, und ich war nicht einmal in der SacheJá deram minha sentença e eu nem tava na treta
Es sind nicht wenige und sie sind schon sehr verrücktNão são poucos e já vieram muito loucos
Morden im Übermut, sie werden die Reise nicht verlierenMatar na crocodilagem, não vão perder viagem
Fünfzehn Typen draußen, verschiedene KaliberQuinze caras lá fora, diversos calibres
Und ich nur mit einer automatischen 13erE eu apenas com uma treze tiros automática
Ich bin ich selbst und ich, mein Gott und mein OrixáSou eu mesmo e eu, meu Deus e o meu orixá
Beim ersten Geräusch werde ich schießenNo primeiro barulho, eu vou atirar
Wenn sie mich erwischen, bleibt mein Kind ohne niemandenSe eles me pegam, meu filho fica sem ninguém
Und was sie wollen: Noch ein Schwarzer in der JugendstrafanstaltE o que eles querem: Mais um pretinho na FEBEM

Ja, Geld verdienen, reich werden, endlichSim, ganhar dinheiro ficar rico enfim
Wir träumen ein Leben lang und wachen erst am Ende aufA gente sonha a vida inteira e só acorda no fim
Meine Wahrheit war eine andere, es bleibt keine Zeit mehr für nichtsMinha verdade foi outra, não dá mais tempo pra nada
Bang! Bang! Bang!Bang! Bang! Bang!

Ein mulattischer Mann, der aussiehtHomem mulato aparentando
Zwischen fünfundzwanzig und dreißig JahrenEntre vinte e cinco e trinta anos
Wird tot auf der Straße gefundenÉ encontrado morto na estrada do
In M'Boi Mirim ohne NummerM'Boi Mirim sem número
Alles deutet darauf hin, dass es eine Abrechnung zwischen rivalisierenden Banden warTudo indica ter sido acerto de contas entre quadrilhas rivais
Laut der Polizei hatte das Opfer eine umfangreiche kriminelle Vorgeschichte.Segundo a polícia, a vítima tinha vasta ficha criminal


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Racionais MC's y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección