Traducción generada automáticamente

Estilo Cachorro
Racionais MC's
Hunde-Stil
Estilo Cachorro
Ich kenne einen Typen, der ist nachts unterwegs,Conheço um cara que é da noite, da madrugada
Der feiert viele Partys, hat Spaß ohne Ende.Que curte várias fitas, várias baladas
Er liebt es zu leben (und zu reisen),Ele gosta de viver (e viajar)
Ohne Angst zu sterben, ohne Angst zu riskieren.Sem medo de morrer, sem medo de arriscar
Er schießt nicht ins Blaue, ein cleverer Typ,Não atira no escuro, um cara ligeiro
Macht hier und da Geschäfte, immer auf der Suche nach Geld.Faz um corre aqui ali sempre atrás de um dinheiro
Ah, verlieren ist nicht mein Ding, mein Freund,Ah jogar pra perder parceiro, não é comigo ó
Dieser Typ ist ein Gangster, ja, mit Ziel vor Augen.Esse cara é bandido, aham, objetivo
Ein guter Schlitzohr, ein Eroberer,Um bom malandro, conquistador
Hat das Flair eines Künstlers, den Stil eines Spielers.Tem naipe de artista, pique de jogador
Beeindruckt mit dem Look eines Gauners,Impressiona no estilo de patife
Kleidung aus dem Shopping, Markenartikel.Roupa de shopping, artigo de grife
Immer schick, mit frisiertem Haar,Sempre na estica, cabelo escovinha
Fährt auf einer nagelneuen blauen 900er.Montado numa novecentas azul novinha
Goldring, der zu den Ketten passt,Anel de ouro combinando com as correntes
Teure Uhr, klar, von einer angesagten Marke.Relógio caro, é claro, de marca quente
Geht entspannt, ohne Eile,Anda só no sossego, sem muita pressa
Entspannt den Kopf, damit er nicht überlastet.Relaxa a mente, se não estressa
Im Moment, der wichtig ist, hat er schon,No momento que interessa, ele já tem
(Ein Kawasaki?) und Freiheit, mein Schatz.(Uma Kawasaki?) e liberdade meu bem
Was hat dieser Typ, ein guter Kerl?O que esse cara tem, sangue bom?
Die Neider höre ich,Os invejoso eu escuto
Motorrad, Geld, die Faulen sind sauer.Moto, dinheiro, vagabundo fica puto
(Ah, das ist nicht fair, und die Brüder?)(Ah isso não é justo ó, e os irmão?)
Ein Stück vom Kuchen? Reg dich nicht auf, Kumpel.Uma fatia do bolo? Se orienta doidão
Er kennt viele Frauen, verschiedene Typen,Conhece várias gatas, tipos diferentes
Die Schwarzen, die Weißen, die Kalten, die Warmen.As pretas, as brancas, as frias, as quentes
Gefärbte Blondine, sinnliche Schwarze,Loira tingida, preta sensual
Indigene aus dem Amazonas bis zur asiatischen Blume.Índia do Amazonas até flor oriental
Hat einen guten Ruf, unter den Frauen,Tem boa fama, no meio das vadias
Von denen, die tagsüber entspannen, verstehst du?Daquelas modelo que descansa durante o dia, tá ligado?
Hat seine Kriterien, hat sein Gesetz,Tem seus critérios, tem sua lei
Sitzt auf dem Sozius, das weiß ich.Montou naquela garupa, já foi que eu sei
Im Motel oder zu Hause? (Ah, gehen wir zu dir!)No Motel ou em casa? (Ah vamos na sua!)
Mit dem Auto ins Drive-in oder im Mondschein.De Caranga no Drive-in no HO ou a luz da Lua
Hintergedanken, elementar,Segundas intenções, elementares
Die Kondome sind in der Tasche und die Bosheit im Blick (logisch).As camisinha tão no bolso e a maldade no olhar (lógico)
Weiß, wie man ankommt, ja, weiß, wie man geht,Sabe chegar, sim, sabe sair
Weiß, wie man auffällt und wo man hingeht.Sabe ser notado e cogitado aonde ir
Um das zu bekommen, was er immer will,Pra conseguir aquilo o que sempre quer
Verwendet er die gleiche Waffe wie du, Frau.Utiliza a mesma arma que você, mulher
Frau und Geld,Mulher e dinheiro
Geld und Frau,Dinheiro e mulher
Je mehr du hast, desto mehr willst du.Quanto mais você tem, muito mais você quer
Auch wenn das eines Tages Probleme bringt,Mesmo que isso um dia traga problema
In Einsamkeit leben, nein, das lohnt sich nicht.Viver na solidão, não, não vale a pena
Frau und Geld,Mulher e dinheiro
Geld und Frau,Dinheiro e mulher
Ohne beides kann ich nicht leben, welches willst du?Sem os dois eu não vivo, qual dos dois você quer?
Auch wenn das eines Tages Probleme bringt,Mesmo que isso um dia traga problema
Allein ins Bett zu gehen, das ist kein Plan.Ir pra cama sozinho não vira esquema
Montag, die Patricia,Segunda, a Patrícia
Dienstag, die Marcela,Terça, a Marcela
Mittwoch, die Raissa,Quarta, a Raissa
Donnerstag, die Daniela,Quinta, a Daniela
Freitag, die Elisângela,Sexta, a Elisângela
Samstag, die Rosangela,Sábado, a Rosangela
Und Sonntag? Ist Matinee, 16, der Name ist Ângela.E domingo? É matinê, 16 o nome é Ângela
Ich habe einen Terminkalender mit Dutzenden von Telefonnummern,Tenho uma agenda com dezenas de telefones
Eine Liste von Eigenschaften und Namen.Uma lista de características e os nomes
(Woher kommt das, Kumpel?)(Qual é a fonte parceiro?)
Ah, das ist kein Geheimnis.Ah, isso não é segredo
Auf dem Motorrad, verstehst du? Ich habe Geld.Colo de moto tá ligado? Tenho dinheiro
Die Frauen werden ganz aufgeregt, wenn ich ankomme,As cachorras ficam tudo ouriçada quando eu chego
Ich bringe Panik, bestelle Champagner auf Eis.Eu ponho pânico, peço Champagne no gelo
Der silberne Eimer auf dem Tisch,Aquele balde prateado em cima da mesa
Gibt der Nacht die Stimmung, eine Überraschungsbox.Dá o clima da noite, uma caixa de surpresa
Ich sitze da, schaue zu, filme,Fico ali olhando, sentado, filmando
Nur Bosheit hin und her, sie zeigen sich.Só maldade pra lá e pra cá, desfilando
Sie tun alles, um deine Aufmerksamkeit zu erregen,Elas fazem de tudo pra chamar sua atenção
Hör auf, schlag es ins Gesicht, in die Anmaßung.Para, taca na cara, na pretensão
Eng anliegende Hose, Glockenmund,Cola de calça apertada, boca de sino
Mit einem tief ausgeschnittenen, parfümierten und lächelnden Oberteil.De blusa decotada perfumada e sorrindo
Bittet um ein Feuerzeug und bietet eine Zigarette an.Me pede um isqueiro e oferece um cigarro
(Hey, hast du Feuer?)(Oi você tem fogo?)
Oh, na klar.Oh, mais é claro
Wie heißt du?Qual é o seu nome?
(Mein Name ist Viviane, aber für dich bin ich Vi, hier ist meine Nummer.)(Meu nome é Viviane, mas pra você sou Vi, tá aqui meu telefone)
5892? Diese Vorwahl ist von dort unten.5892? Esse prefixo é lá da Sul
Freut mich, mein Name ist Paulo, auch bekannt als Ice Blue.Prazer meu nome é Paulo aí, vulgo Ice Blue
Woher kommst du?De que lugar que você é?
(Ich wohne in Vaz de Lima, kennst du Maracá? Also, da oben.)(Moro no Vaz de Lima, conhece Maracá? Então, ali pra cima)
Das reimt sich sogar, Zufall auf der Piste.Isso até rima coincidência na pista
Wirst auf meinem Sozius sitzen und hasta la vista.Vai montar na minha garupa e hasta la vista
Frau und Geld,Mulher e dinheiro
Geld und Frau,Dinheiro e mulher
Je mehr du hast, desto mehr willst du.Quanto mais você tem, muito mais você quer
Auch wenn das eines Tages Probleme bringt,Mesmo que isso um dia traga problema
In Einsamkeit leben, hat keinen Sinn.Viver sem ninguém não tem esquema
Frau und Geld,Mulher e dinheiro
Geld und Frau,Dinheiro e mulher
Ohne beides kann ich nicht leben, welches willst du?Sem os dois eu não vivo, qual dos dois você quer
Auch wenn das eines Tages Probleme bringt,Mesmo que isso um dia traga problema
In Einsamkeit leben, das lohnt sich nicht.Viver na solidão não vale a pena
Hou hou,Hou hou
Hunde-Stil.Estilo cachorro
Hou hou hou, hou,Hou hou hou, hou
Das ist kein Machismo.Não é machismo
Sag, was du willst, was es ist, ist egal,Fale o que quiser, o que é, é
Wurm oder guter Kerl, beides ist für die Frau gleich.Verme ou sangue-bom tanto faz pra mulher
Es spielt keine Rolle, woher es kommt, noch wozu,Não importa de onde vem, nem pra que
Wenn das, was sie wirklich will, das Gefühl von Macht ist.Se o que ela quer mesmo é sensação de poder
Mit einem Dieb hat sie sich eingelassen, keine Ahnung, ist weggegangen,Com um ladrão fez rolê se envolveu, sei lá, saiu
Aber ungefähr im April, hat genossen, wer gesehen hat, hat gesehen.Mas ou menos abril, curtiu quem viu, viu
Im Mai wurde sie in einem RR mit 1000 gesehen,Em Maio foi vista de RR a mil
Auf der BR in der Kälte, mit einem großen Typen von der Zivilpolizei, hast du gesehen?Na BR no frio, com boyzão da Civil, viu
Einige gute Jungs,Uns e outros aí bom rapaz
Öffne dein Herz und leidet zu viel.Abre o coração e sofre de mais
Redet mit den Eltern auf dem Sofa im Wohnzimmer,Conversa com os pais ali no sofá da sala
Hört zu und gibt recht, während sie redet, und redet, fällt in den Gesang der Sirene.Ouve e dá razão enquanto ela fala, e fala, cai no canto da sereia
Sie sieht, dass er fest ist wie ein Nagel im Sand.Vê que ele é firmão igual um prego na areia
Nagel, hat sein Ego in das Loch geworfen,Prego, jogou o égo, dentro do buraco
Ein Bon vivant zeigt niemals seine Schwäche.Um Bon vivant jamais mostra o ponto fraco
Frag Samson, wer Delila war,Pergunte a Sansão quem foi Dalila
Hör den guten Kerl Martinho da Vila.Ouça o sangue-bom Martinho da Vila
Von vielen Lieben, in allen Farben,De vários amores, de todas as cores
Von verschiedenen Größen, in verschiedenen Geschmäckern.De vários tamanhos, de vários sabores
Je mehr du hast, desto mehr kommt, wenn du hast, wunderbar.Quanto mais tem, mais vem, se tem, maravilha
PMG, Erdbeere und Vanille.PMG, Morango e Baunilha
Nicht aus irgendeinem Grund, ohne Debatte, ohne Intrigen,Não é por nada, sem debate, sem intriga
Meine Liebe, es ist eine Schokolade, humm, das ist es, was verbindet.Minha cara, é um chocolate, humm, é o que liga
Aber Schluss, Schluss, ohne Tschüss, ohne Zettel,Mas cabô cabô, sem tchau, nem bilhete
Du hast dich fast umgebracht aus Liebe zum Eis.Cê quase se mata por amor ao sorvete
Und er war impunga,E ele tava impunga
Um sie zur Arbeit in Barra Funda zu bringen.Pra levá-la no trampo lá na Barra Funda
10 Grad, fünf Uhr morgens, kein Problem,10 graus, cinco da manhã, sem problema
Wenn sie nicht in Diadema wohnen würde.Se ela não morasse em Diadema
Pünktlich wie Big Ben, vier Jahre so,Pontual como o Big Ben, quatro ano assim
Nicht einmal Shakespeare hätte sich das Ende vorgestellt.Nem Shakespeare, imaginaria o fim
Er hat dich gegen einen Faulen getauscht, ohne Scham,Te trocou por um vadio, sem vergonha
Der sogar die Mutter erträgt, wenn das Gras ausgeht.Que guenta até a mãe quando acaba a maconha
Und sie sagt, dass sie glücklich ist, dass er krass ist,E ela diz que é feliz, que ele é cabuloso
Du trittst auf den Scheiß, klebriger Trottel.Cê pisa pa carai moscão pegajoso
Frauen spielen gut, heiraten ist ein Geschäft,Mulher finge bem, casar é negócio
Du siehst, wer wer ist, erst nach der Scheidung.Cê vê quem é quem só depois do divorcio
Hey, hey, Baby, aus Liebe sterbe ich nicht,Hey, hey neném de amor eu não morro
Ihr habt den Hunde-Stil geweiht.Vocês consagraram o estilo cachorro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Racionais MC's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: