Traducción generada automáticamente

Quanto Vale o Show? (part. DJ Cia)
Racionais MC's
How Much is the Show Worth? (feat. DJ Cia)
Quanto Vale o Show? (part. DJ Cia)
First thing I learned to doPrimeira coisa que aprendi a fazer
In my life was this right here, ohNa minha vida foi isso aqui, ó
Ah, that’s it!Ah, é isso!
Only I know the deserts I crossed to get hereSó eu sei os desertos que cruzei até aqui
The die is cast! Hey!Tá lançada a sorte! Hey!
'83 was cool, seventh grade I was 13, you know83 era legal, sétima série eu tinha 13, pá e tal
Everything was new, man, what a brutal time!Tudo era novo, hein, ô tempo brutal!
Christmas was the peak, kissing girls’ lipsO auge era o Natal, beijava a boca das mina
In the upper neighborhoods there was good music and vibesNas favelas de cima tinha um som e um clima bom
The kit was Fire White, the hot one was PatchouliO kit era o Fire White, o quente era o Patchouli
The real deal was Djavan, the hit was Billie JeanO pica era o Djavan, o hit era o Billie Jean
From rock to rap, the top hitsDo rock ao black, as mais top
On lucky days, I’d listen to Som PopNos dias de mais sorte, ouvia no Som Pop
Skinny and weak kid, invisible on the cornerMoleque magro e fraco, invisível na esquina
Planning chaos in my sick mind, you know!Planejava chacina na minha mente doente, hein!
No dad or relatives, no! Alone among the beastsSem pai nem parente, nem! Sozinho entre as feras
The hustlers in the slums did harmOs malandro que era na miséria fizeram mal
My cousin decides to get a gunMeu primo resolve ter revólver
Around him, other revolts, it’s easy to get involvedEm volta outras revoltas, envolve-se fácil
It was war with the lower neighborhoodEra guerra com a favela de baixo
No books, no pencils, and Brazil in collapseSem livro, nem lápis, e o Brasil em colapso
How much is it worth?Quanto vale
How much is it worth?Quanto vale
How much is it worth?Quanto vale
How much is the show?Quanto vale o show?
It happenedAconteceu
Back in '86, I rose at 16, to the main teamJá em 86, subi aos 16, ao time principal
Saw it in São PauloVia em São Paulo
It was lit, already! Slums everywhere, manTava mil grau, já! Favela pra carai, fi
Bar to bar, party to party, step by step, I wentBar em bar, baile em baile, degrau após degrau, ia
As low as I could, poor as hell, hey!Quanto baixo eu pude, pobre muito mal, ê!
The black guy sees a thousand chances to die, you know?O preto vê mil chances de morrer, morou?
With clothes or sneakers, why not?Com roupas ou tênis sim, por que não?
For many, Artemis, benzene or OptalidonPra muitos, Artemis, benzina ou Optalidon
All for the hustle, broTudo pela preza, irmão
Look at me and tell me: Is it worth what it weighs or not?Olha pra mim e diga: Vale quanto pesa ou não?
How much is it worth?Quanto vale
How much is it worth?Quanto vale
How much is it worth?Quanto vale
How much is the show?Quanto vale o show?
To Caesar what is Caesar's, first impressionA César o que é de César, primeira impressão
The kids were in a hurry, manOs moleque tinha pressa, mano
What crazy funk, what’s this vibe, man?Que funk louco, que onda é essa mano?
And so, my little buddies turned into thieves!E assim, meus parceirinho virou ladrão!
It’s that a hustler is a hustler for real, and a lot of storiesÉ que malandro é malandro mesmo, e várias fita
It was Bezerra that was happening, Malandro RifeEra Bezerra o que tava tendo, Malandro Rife
Different talk, different slang, different brandsOutros papo, outras gírias mais, outras grifes
Christian Dior, Samira, Le Coq SportifCristian Dior, Samira, Le Coq Sportif
I had a G-shock, made pants with pizzaG-shock eu tive, calça com pizza eu fiz
Brazil is tough, I had a fixed idea, becauseBrasil é osso, ideia fixa eu tinha, porque
Little brown kids like me, there were a lot, a bunchPardinho, igual eu assim, era um monte, uma pá
I went to dig, crossed the bridge over thereFui garimpar, cruzei a ponte pra lá
Hey, zica!Hey, zica!
That means it was at that pace, holding a hand signal, jhowIsso significa que era naquele pique, portando repique de mão, jhow
At the peak of Chic Show, in styleNo auge do Chic Show, nos traje
Kurtis Blow was the manKurtis Blow era o cara
Mass enjoyment, it was luxury, just living to danceCurtição da massa, era luxo, só viver pra dançar
I went to see Sandra Sá, I enjoyed WhodiniFui ver Sandra Sá, Whodini eu curti
The showcase: Pierre Cardin, Gucci, yeah! Fiorucci, huh!A vitrine: Pierre Cardin, Gucci, é! Fiorucci, hã!
Yves Saint Laurent, Indigo BlueYves Saint Laurent, Indigo Blue
Semi-nude black body found in the dumpCorpo negro semi-nu encontrado no lixão
In São Paulo, the last to abolish slaveryEm São Paulo, a última a abolir a escravidão
Bloody December, SP, the dog-eat-dog world promisesDezembro sangrento, SP, mundo cão promete
Clouds and trenches, rain of bullets in '87Nuvens e valas, chuvas de balas em 87
How much is it worth?Quanto vale?
How much is the show worth?Quanto vale o show?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Racionais MC's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: