Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 232

Oro y Platino

Rade

Letra

Gold und Platin

Oro y Platino

Und ich kämpfte wieder, ich bin müde vom WeinenY volví a pelear, me cansé de llorar
So hart der Weg auch sein magPor muy duro que sea el camino
Ich lernte von Mama, dass ich vertrauen sollAprendí de mamá que debo confiar
Auch wenn ich mich manchmal verloren fühleAunque a veces me sienta perdido

Ich schob die Zweifel von mir wegAparté de mi lado las dudas
Mein Schicksal ist aus Gold und PlatinMi destino es de oro y platino
Ich mache keinen Schritt zurück, ich bin geboren um zu gewinnenNo doy un paso atrás, yo nací para ganar
Erwarte nicht, dass ich aufgebeNo esperes que me dé por vencido

Meine erste Erinnerung war, glaube ich, mit drei JahrenMi primer recuerdo creo que fue a los tres años
Ich würde alles geben, um in diese alte Zeit zurückzukehrenPagaría por volver a esa época de antaño
Wo die Last meiner Fehler mich kaum belasteteDonde casi no me pesaba la carga de mis fallos
Denn meine Sorgen hatten die gleiche Größe wie ichPorque mis preocupaciones tenían mi mismo tamaño

Meine erste Liebe mit vier, wie viel NostalgieMi primer amor con cuatro, cuánta nostalgia
Es gibt Erinnerungen, die ihren Duft nicht verlierenHay recuerdos que no pierden su fragancia
Von Zeit zu Zeit spreche ich mit ihr und fühle noch die gleiche MagieDe vez en cuando hablo con ella y siento aún la misma magia
Auch wenn wir tausende Kilometer entfernt sindAunque estemos a miles de kilómetros de distancia

Mit elf hörte ich mein erstes Rap-LiedA los once escuché mi primera canción de rap
Im Zimmer von Dani, es war etwas von SFDKEn la habitación del Dani, era algo de SFDK
Ich begann zu schreiben und ehrlich gesagt, zum GlückMe puse a escribir y la verdad que menos mal
Denn sonst wüsste ich heute nicht, womit ich mein Brot verdienen würdePorque si no, hoy no sé con qué me ganaría el pan

Mit dreizehn fiel ich durch die erste Klasse, rauchte meinen ersten Joint, hatte mein erstes MalA los trece repetí primero, fumé mi primer porro, eché mi primer polvo
Mein Vater war wütend über mein Rapper-AussehenMi padre se enfadaba por mis pintas de rapero
Jetzt verdiene ich mehr als er und stehe auf, wann ich willAhora gano más que él y me levanto cuando quiero

Mit vierzehn wurde meine Mutter krank, etwas in der LungeA los catorce mi madre enfermó, algo en el pulmón
Sie gaben ihr sechs Monate zu lebenLe dieron seis meses de vida
Du hast mir beigebracht, mit Mut zu kämpfenMe enseñaste a luchar con valor
Dass man mit Willen und Liebe jede Wunde heilen kannQue con ganas y amor curas cualquier herida

Ich lernte meinen kleinen Bruder aus einer anderen Familie kennenConocí a mi hermanito de otra sangre
Mit dem gleichen Traum, mit dem gleichen HungerCon el mismo sueño, con el mismo hambre
Wir wollten im Rap erfolgreich sein und Sänger werdenQueríamos triunfar en el rap y ser cantantes
Wir gingen ins Studio und verworfen den Plan BNos metimos al estudio y desestimamos el plan B

Ich erinnere mich, als ich sechzehn wurdeRecuerdo cuando cumplí dieciséis
Ich ging mit meinen Jungs in die Stadt, um zu feiernBajé con mis chavales por el centro a celebrarlo
Sie fragten nach dem Ausweis am Eingang des ClubsPedían el DNI en la puerta de la discoteca
Mein Bruder zeigte mir, wie man ihn fälscht, und ich lernte esMi hermano me enseñó cómo y aprendí a falsificarlo

Mit siebzehn traf ich dichA los diecisiete te conocí
Das berühmte Mädchen mit den Air Force und dem grauen HoodieLa famosa chica de las Air Force y la sudadera gris
Du hattest gute Noten, ich kopierte von dirTú sacabas buenas notas, yo me copiaba de ti
Ich wusste, dass du die Richtige für mich bist, seit ich dich sahSupe que eras para mí desde el momento en que te vi

Ich lag nicht falsch, meine Knöchel bluteten, du hast sie geheiltNo me equivocaba, me sangraban los nudillos, tú me los curabas
Der Regen hörte auf, wenn du mich umarmtestLa lluvia cesaba cuando me abrazabas
Über ein Jahrzehnt warst du die Einzige, die in meinem Bett schliefPor más de una década fuiste la única que durmió en mi cama
Die schönsten Dinge sind die, die endenLas cosas más bonitas son las que se acaban

Ich wurde achtzehn im Jahr 2013Cumplí dieciocho por el 2013
Ich zog mit meinem Bruder für ein paar Monate ausMe fui de casa con mi hermano un par de meses
Der Geschmack dieser Tage bleibt in meiner ErinnerungEl sabor de esos días no se va de mi memoria
Wir schrieben drei Lieder, der Rest ist GeschichteEscribimos tres canciones, el resto es historia

Dann kamen die Reisen und die TourenLuego llegaron los viajes y las giras
Der Druck an den Schläfen, im Rampenlicht zu stehenLa presión en la sien de estar en el punto de mira
Die Schläge auf der Straße, meine tausend StürzeLas ostias en la calle, mis mil caídas
Ohne es zu merken, war ich es, der sich das Leben schwer machteSin darme cuenta, fui yo mismo quien se complicó la vida

Ich tauchte in die Dunkelheit einMe sumergí dentro de la oscuridad
Ließ die Zeit und einige Chancen verstreichenDejé pasar el tiempo y alguna oportunidad
Ich schrieb kaum, vom Rausch sah ich nichts, verbrachte den ganzen TagCasi ni escribía, del ciego no veía, me pasaba todo el día
High im VorraumColocado en el soportal

Mit dreiundzwanzig verlor ich meine MutterCon veintitrés se me fue mi madre
Nach mehr als acht Jahren Kampf gegen den KrebsDespués de estar más de ocho años de pelea contra el cáncer
Da lernte ich, dass man die Blumen gießen muss, denn eines Tages ist es zu spätAhí aprendí que hay que regar las flores porque un día es tarde
Und dass es Wunden gibt, die nie aufhören zu brennenY que hay heridas que nunca dejan de arder

Mit siebenundzwanzig wachte ich auf, änderte den Kurs meines LebensA los 27 desperté, cambié el rumbo de mi vida
Vertraute wiederVolví a confiar otra vez
Schrieb jeden TagA escribir todos los días
Hob den Traum wieder auf, den ich vernachlässigt hatteA remontar el sueño que descuidé
Lernte mich zu lieben und zu glauben, umarmte mich und vergab mirA quererme y a creer, me abracé y me perdoné

Und ich kämpfte wieder, ich bin müde vom WeinenY volví a pelear, me cansé de llorar
So hart der Weg auch sein magPor muy duro que sea el camino
Ich lernte von Mama, dass ich vertrauen sollAprendí de mamá que debo confiar
Auch wenn ich mich manchmal verloren fühleAunque a veces me sienta perdido

Ich schob die Zweifel von mir wegAparté de mi lado las dudas
Mein Schicksal ist aus Gold und PlatinMi destino es de oro y platino
Ich mache keinen Schritt zurück, ich bin geboren um zu gewinnenNo doy un paso atrás, yo nací para ganar
Erwarte nicht, dass ich aufgebeNo esperes que me dé por vencido


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rade y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección