Traducción generada automáticamente
Premonition
Radioactive
Premonición
Premonition
Esa noche tuve una premoniciónThat night I had a premonition
Un vistazo al dolor que está por venirA glimpse of heartache yet to come
Una luz blanca, un golpe de intuiciónA white light a bold of intuition
Me dijo que mi sufrimiento apenas comenzabaTold me my pain has just begun
Cuando dijiste: AdiósWhen you said: Goodbye
Realmente no fue una sorpresaIt really came as no surprise
No había lágrimas en tus ojosNot a tear in your eyes
¿Cómo supe desde el momento en que te vi?How did I know from the moment I saw you
¿Cómo pude saber que estabas hecha de mentiras?How could I tell you were made of lies
Lo supe todo el tiempo, naciste para engañarmeI knew all along you were born to deceive me
¿Qué me hizo ver a través de tus excusas?What made me see through your alibies
Nunca supe que tendría estas visionesI never knew I'd have these visions
Me aterrorizaste desde el principioYou terrified me from the start
Parpadeaste y tomaste la decisión equivocadaYou blinked and made the wrong decision
Y ahora esto, una sombra en mi corazónAnd now this, a shadow on my heart
Para bien o para malFor better or for worse
¿Es esto una bendición o una maldición?Is this a blessing or curse
Ahora mi mente puede decidirNow my mind can decide
¿Cómo supe desde el momento en que te vi?How did I know from the moment I saw you
¿Cómo pude saber que estabas hecha de mentiras?How could I tell you were made of lies
Lo supe todo el tiempo, naciste para engañarmeI knew all along you were born to deceive me
¿Qué me hizo ver a través de tus excusas?What made me see through your alibies
Deslizándome por el elevador, buscando otra víctimaSneaking down the elevator, find another mark
Esta es tu obsesión, intenta romper otro corazónThis is your obsession, try to break another heart
Impulsado a esta absurdidad, esta votación va a terminarDriven tot his absurdity, this vote is gonna end
Este mundo está lleno de víctimas, el círculo comienza de nuevoThis words is full of victims, the circle starts again
¿Cómo supe desde el momento en que te vi?How did I know from the moment I saw you
¿Cómo pude saber que estabas hecha de mentiras?How could I tell you were made of lies
Lo supe todo el tiempo, naciste para engañarmeI knew all along you were born to deceive me
¿Qué me hizo ver a través de tus excusas?What made me see through your alibies



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Radioactive y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: