Traducción generada automáticamente

You're So Last Summer (Cover)
RadioDriveBy
Eres Tan Pasado de Moda (Cover)
You're So Last Summer (Cover)
Ella dijoShe said
"no, no dejes que se te suba a la cabeza"don't, don't let it go to your head
Chicos como tú son una docena de centavos,Boys like you are a dime a dozen,
Chicos como tú son una docena de centavos"Boys like you are a dime a dozen"
Ella dijoShe said
"eres un poco sobrevalorado,"you're a touch overrated,
Eres un borracho y lo odioYou're a lush and i hate it
Pero estas manchas de pasto en mis rodillasBut these grass stains on my knees
No significarán nada"They won't mean a thing"
Y todo lo queAnd all i
Necesito saberNeed to know
Es que seré algo que extrañarásIs that i'm somethin you'll be missin
Quizás debería odiarte por estoMaybe i should hate you for this
Nunca realmente llegué tan lejosNever really did ever quite get that far
Quizás debería odiarte por estoMaybe i should hate you for this
Nunca realmente llegué tan...Never really did ever quite get that...
Nunca te mentiríaI'd never lie to you
A menos que tuviera que hacerloUnless i had to
Haré lo que tengo que hacerI'll do what i got to
A menos que tenga que hacerloUnless i had to
Haré lo que tengo que hacer, la verdadI'll do what i go to, the truth
Si pudieras cortarme la gargantaIf you could slit my throat
Y con mi último aliento jadeanteAnd with my one last gasping breath
Me disculparía por sangrar en tu camisaI'd apologize for bleedin' on your shirt
Y todo lo queAnd all i
Necesito saberNeed to know
Es que seré algo que extrañarásIs that i'm somethin you'll be missin
Quizás debería odiarte por estoMaybe i should hate you for this
Nunca realmente llegué tan lejosNever really did ever quite get that far
Quizás debería odiarte por estoMaybe i should hate you for this
Nunca realmente llegué tan...Never really did ever quite get that...
Porque soy un soñador con las peores intencionesCause i'm a wishful thinker with the worst intentions
Esta será la última oportunidad que tengas de mencionar mi nombreThis'll be last chance you get to drop my name
Porque soy un soñador con las peores intencionesCause i'm a wishful thinker with the worst intentions
Esta será la última oportunidad que tengas de mencionar mi nombreThis'll be last chance you get to drop my name
Si soy solo malas noticias, entonces eres un mentirosoIf i'm just bad news, then you're a liar
Si soy solo malas noticias, entonces eres un mentirosoIf i'm just bad news, then you're a liar
Si soy solo malas noticias, entonces eres un mentirosoIf i'm just bad news, then you're a liar
Si soy solo malas noticias, entonces eres un mentirosoIf i'm just bad news, then you're a liar
Si soy solo malas noticias, entonces eres un mentirosoIf i'm just bad news, then you're a liar
Si soy solo malas noticias, entonces eres un mentirosoIf i'm just bad news, then you're a liar
Si soy solo malas noticias, entonces eres un mentirosoIf i'm just bad news, then you're a liar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RadioDriveBy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: