Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 72.890

A Wolf At The Door

Radiohead

Letra

Significado

Ein Wolf An Der Tür

A Wolf At The Door

Zieh ihn aus dem FensterDrag him out the window
Zieh deine Toten rausDragging out your dead
Singe, ich vermisse dichSinging I miss you
Schlangen und LeiternSnakes and ladders
Mach den Deckel aufFlip the lid
Da springt der Knaller rausOut pops the cracker
Schlägt dir auf den KopfSmacks you in the head
Sticht dir in den HalsKnifes you in the neck
Tritt dir in die ZähneKicks you in the teeth
StahlkappenSteel toe caps
Nimmt dir alle KreditkartenTakes all your credit cards
Steh auf, hol den DreckGet up, get the gunge
Hol die EierGet the eggs
Hol die Sahnetorte ins GesichtGet the flan in the face
Die Sahnetorte ins GesichtThe flan in the face
Die Sahnetorte ins GesichtThe flan in the face
Tanz, du Mistkerl, tanz, du MistkerlDance, you fucker, dance, you fucker
Wage es nicht, wage es nichtDon't you dare, don't you dare
Wage es nicht, Sahnetorte ins GesichtDon't you, flan in the face
Nimm es mit der Liebe, die dir gegeben wirdTake it with the love it's given
Nimm es mit einer Prise SalzTake it with a pinch of salt
Bring es zum FinanzamtTake it to the taxman
Lass mich zurück, lass mich zurückLet me back, let me back
Ich verspreche, brav zu seinI promise to be good
Schau nicht in den SpiegelDon't look in the mirror
Auf das Gesicht, das du nicht erkennstAt the face you don't recognize
Hilf mir, ruf den Arzt, bring mich reinHelp me, call the doctor, put me inside
Bring mich rein, bring mich reinPut me inside, put me inside
Bring mich rein, bring mich reinPut me inside, put me inside

Ich halte den Wolf von der Tür fern, aber er ruft mich anI keep the wolf from the door, but he calls me up
Ruft mich am Telefon an, erzählt mir all die Wege, wie er mich kaputt machen wirdCalls me on the phone, tells me all the ways that he's gonna mess me up
Stiehlt all meine Kinder, wenn ich das Lösegeld nicht zahleSteal all my children if I don't pay the ransom
Und ich werde sie nie wiedersehen, wenn ich zur Polizei auspackeAnd I'll never see them again if I squeal to the cops

Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, neinNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, neinNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, neinNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, neinNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, neinNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, neinNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, neinNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, neinNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no

Gehe wie ein riesiger Kran und mit meinen RöntgenaugenWalking like a giant cranes and with my X-ray eyes
Ich ziehe dich nackt in einer engen kleinen Welt aus, und bist du auf der Liste?I strip you naked in a tight little world, and are you on the list?
Stepford-Frauen, wer sind wir, um uns zu beschweren?Stepford wives, who are we to complain?
Investitionen und Dealer, Investitionen und DealerInvestments and dealers, investments and dealers
Kaltes Ehefrauen und GeliebteCold wives and mistresses
Kaltes Ehefrauen und SonntagszeitungenCold wives and Sunday papers
Stadtjungen in der ersten KlasseCity boys in First Class
Wissen nicht, dass wir geboren sind, wissen nurDon't know we're born, just know
Jemand anderes wird kommen und es aufräumenSomeone else is gonna come and clean it up
Geboren und aufgewachsen für den JobBorn and raised for the job
Jemand macht es immerSomeone always does
Oh, ich wünschte, du würdest aufstehenOh, I wish you'd get up
Komm drüber, steh auf, geh rüber und dreh dieses Band abGet over, get up, go over and turn this tape off

Ich halte den Wolf von der Tür fern, aber er ruft mich anI keep the wolf from the door, but he calls me up
Ruft mich am Telefon an, erzählt mir all die Wege, wie er mich kaputt machen wirdCalls me on the phone, tells me all the ways that he's gonna mess me up
Stiehlt all meine Kinder, wenn ich das Lösegeld nicht zahleSteal all my children if I don't pay the ransom
Und ich werde sie nie wiedersehen, wenn ich zur Polizei auspackeAnd I'll never see them again if I squeal to the cops
Also werde ich einfachSo I'm just gonna

Escrita por: Colin Greenwood / Ed O'Brien / Jonny Greenwood / Phil Selway / Thom Yorke. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Guilherme y más 1 personas. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Radiohead y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección