Traducción generada automáticamente

A Wolf At The Door
Radiohead
Un Lobo En La Puerta
A Wolf At The Door
Sácalo por la ventanaDrag him out the window
Arrastrando a tus muertosDragging out your dead
Cantando que te extrañoSinging I miss you
Serpientes y escalerasSnakes and ladders
Levanta la tapaFlip the lid
Sale el crackerOut pops the cracker
Te da un golpe en la cabezaSmacks you in the head
Te apuñala en el cuelloKnifes you in the neck
Te patea en los dientesKicks you in the teeth
Con puntas de aceroSteel toe caps
Se lleva todas tus tarjetas de créditoTakes all your credit cards
Levántate, agarra el mugreGet up, get the gunge
Consigue los huevosGet the eggs
Recibe el flan en la caraGet the flan in the face
El flan en la caraThe flan in the face
El flan en la caraThe flan in the face
Baila, hijo de puta, baila, hijo de putaDance, you fucker, dance, you fucker
No te atrevas, no te atrevasDon't you dare, don't you dare
No, flan en la caraDon't you, flan in the face
Tómalo con el amor que se daTake it with the love it's given
Tómalo con un grano de salTake it with a pinch of salt
Llévalo al recaudador de impuestosTake it to the taxman
Déjame volver, déjame volverLet me back, let me back
Prometo portarme bienI promise to be good
No mires en el espejoDon't look in the mirror
A la cara que no reconocesAt the face you don't recognize
Ayúdame, llama al doctor, ponme adentroHelp me, call the doctor, put me inside
Ponme adentro, ponme adentroPut me inside, put me inside
Ponme adentro, ponme adentroPut me inside, put me inside
Mantengo al lobo fuera de la puerta, pero me llamaI keep the wolf from the door, but he calls me up
Me llama por teléfono, me dice todas las formas en que me va a joderCalls me on the phone, tells me all the ways that he's gonna mess me up
Robar a todos mis hijos si no pago el rescateSteal all my children if I don't pay the ransom
Y nunca los volveré a ver si chismeo a la policíaAnd I'll never see them again if I squeal to the cops
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, noNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, noNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, noNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, noNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, noNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, noNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, noNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, noNo, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Caminando como un gigante con grúas y con mis ojos de rayos XWalking like a giant cranes and with my X-ray eyes
Te despojo de ropa en un mundo apretado, ¿estás en la lista?I strip you naked in a tight little world, and are you on the list?
Esposas de Stepford, ¿quiénes somos para quejarnos?Stepford wives, who are we to complain?
Inversiones y dealers, inversiones y dealersInvestments and dealers, investments and dealers
Esposas frías y amantesCold wives and mistresses
Esposas frías y periódicos de domingoCold wives and Sunday papers
Chicos de la ciudad en Primera ClaseCity boys in First Class
No saben que nacimos, solo sabenDon't know we're born, just know
Que alguien más vendrá y lo limpiaráSomeone else is gonna come and clean it up
Nacidos y criados para el trabajoBorn and raised for the job
Alguien siempre lo haceSomeone always does
Oh, desearía que te levantarasOh, I wish you'd get up
Sobrepásate, levántate, ve y apaga esta cintaGet over, get up, go over and turn this tape off
Mantengo al lobo fuera de la puerta, pero me llamaI keep the wolf from the door, but he calls me up
Me llama por teléfono, me dice todas las formas en que me va a joderCalls me on the phone, tells me all the ways that he's gonna mess me up
Robar a todos mis hijos si no pago el rescateSteal all my children if I don't pay the ransom
Y nunca los volveré a ver si chismeo a la policíaAnd I'll never see them again if I squeal to the cops
Así que solo voy aSo I'm just gonna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Radiohead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: