Traducción generada automáticamente

The Bends
Radiohead
Die Biegung
The Bends
Wohin gehen wir von hier?Where do we go from here?
Die Worte kommen ganz seltsam herausThe words are coming out all weird
Wo bist du jetzt, wenn ich dich brauche?Where are you now when I need you?
Allein in einem FlugzeugAlone on an aeroplane
Falle am Fenster ein, schlafe einFall asleep on against the window pane
Mein Blut wird dickerMy blood will thicken
Ich muss mich wieder waschenI need to wash myself again
Um all den Dreck und Schmerz zu verbergenTo hide all the dirt and pain
Denn ich hätte Angst, dass nichts darunter istCause I'd be scared that there's nothing underneath
Aber wer sind meine echten Freunde?But who are my real friends?
Haben die alle die Biegung?Have they all got the bends?
Gehe ich wirklich so tief?Am I really sinking this low?
Mein Baby hat die Biegung, oh neinMy baby's got the bends, oh no
Wir haben keine echten Freunde, nein, nein, neinWe don't have any real friends, no, no, no
Liege einfach in der Bar mit meinem TropfJust lying in the bar with my drip feed on
Rede mit meiner Freundin, warte darauf, dass etwas passiertTalking to my girlfriend, waiting for something to happen
Ich wünschte, es wären die Sechziger, ich wünschte, ich könnte glücklich seinI wish it was the sixties, I wish I could be happy
Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, dass etwas passieren würdeI wish, I wish, I wish that something would happen
Wohin gehen wir von hier?Where do we go from here?
Der Planet ist ein Kanonenboot in einem Meer aus AngstThe planet is a gunboat in a sea of fear
Und wo bist du?And where are you?
Sie haben die CIA hereingeholtThey brought in the CIA
Die Panzer und die ganzen Marines, um mich wegzublasenThe tanks and the whole marines to blow me away
Um mich in den Himmel zu sprengenTo blow me sky high
Mein Baby hat die BiegungMy baby's got the bends
Wir haben keine echten FreundeWe don't have any real friends
Liege einfach in der Bar mit meinem TropfJust lying in the bar with my drip feed on
Rede mit meiner Freundin, warte darauf, dass etwas passiertTalking to my girlfriend, waiting for something to happen
Ich wünschte, es wären die Sechziger, ich wünschte, ich könnte glücklich seinI wish it was the sixties, I wish I could be happy
Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, dass etwas passieren würdeI wish, I wish, I wish that something would happen
Ich will leben, atmenI wanna live, breathe
Ich will Teil der Menschheit seinI wanna be part of the human race
Ich will leben, atmenI wanna live, breathe
Ich will Teil der Menschheit sein, Menschheit, Menschheit, MenschheitI wanna be part of the human race, race, race, race
Wohin gehen wir von hier?Where do we go from here?
Die Worte kommen ganz seltsam herausThe words are coming out all weird
Wo bist du jetzt, wenn ich dich brauche?Where are you now when I need you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Radiohead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: