Traducción generada automáticamente
Asgore's Theme
Radix
Le Thème d'Asgore
Asgore's Theme
Ce sera l'affrontement ultimeThis will be the ultimate clash
C'est une bataille sanglante à mortIt's a bloody battle to death
Tout cette douleur juste pour me ramenerAll this pain just to warp me back
Là où j'appartiensTo where I belong
À partir de maintenant, il n'y aura pas d'échappatoireFrom now on, there will be no escape
Je ne peux pas mentir, cet endroit va me manquerI can't lie, I will miss this place
Mais mon cœur se souviendra toujoursBut my heart will always remember
De ton visage amicalYour friendly face
Ça ne changera pas !It won't change!
Ce qui est fait, est faitWhat is done, is done
Le roi me regardeThe king looks at me
Descend de son trôneComes down from his throne
Je ne peux pas me retenirCan't hold back
Mon souffle est partiMy breath it's all gone
Ma vision est floueMy vision it's blurred
Je me demandeI'm asking myself
Qu'est-ce que j'ai fait ?What have I done?
La douleur que j'ai causéeThe pain that caused
Les amis que j'ai laissésThe friends that I left
Je brise les loisI'm breaking the laws
Il n'y a pas de retour en arrièreThere is no way back
Ai-je changé leurs vies ?Did I change their lives?
Est-ce que ça en valait la peine ?Did I make it worth?
On a eu nos bons momentsWe had our good times
Et soudain, je dois partirAnd suddenly I must go
Je voudrais pouvoir resterI wish I could stay
Au moins un jour de plusAt least one more day
Est-ce que ça irait ?Would that be okay?
Le temps ne va pas ralentirThe time won't delay
C'est dur de déciderIt's hard to decide
Car après ce combatCause after this fight
Quelqu'un doit mourirSomeone has to die
Et je déteste dire au revoirAnd I hate to say goodbye
Devrais-je saisir la seule chance que j'ai ?Should I embrace the only chance I have?
Devrais-je effacer ces gens de mon passé ?Should I erase these people from my past?
Peut-être que c'était censé arriverMaybe it was meant to happen
Et que je devrais rester iciAnd I should stay around
Et si je ne suis qu'un humainWhat if I'm just a human
Né sous terre ?That was born underground?
Et si je devenais une créatureWhat if I became a creature
Avec un lien magiqueWith a magical bound
Peut-être que Toriel avait raisonMaybe Toriel was right
Et que c'est ma nouvelle maison maintenantAnd this is my new home now
AttendsWait
Peut-être que je ne fais que rêverMaybe I am just dreaming
Mais si j'ai du mal à me réveillerBut if I am having trouble to wake up
Alors ça veut dire que je dors sous terreThen it means that I am underground sleeping
Et qu'il n'y a pas de chemin vers le hautAnd there is no way up
Donc même quand le combat ici est finiSo even when the fight in here is over
Je serai probablement allongé dans mon litI'll be probably be laying in my bed
Et les souvenirs que je porte de mon sommeilAnd the memories I carry from my slumber
Ils en vaudront tous la peineThey will all be worthwhile
Ils me feront tous sourireThey will all make me smile
Il n'y aura pas d'exilThere will be no exile
Parce que je suis sûr que jeBecause I am sure that I'll
Reviendrai !Be back!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Radix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: