Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 69

Chochlik Smyrałka

Radogost

Letra

Der Schalk

Chochlik Smyrałka

Hallo, unbekannter SternWitam, gwiazdo nieznajoma
Was für ein Treffen ist das?Cóż to za spotkanie
Hat die Liebe uns gerufen?Miłość nas wezwała?
Oh, das ist großartig!Och, to wspaniale!
Ich bin ein Gentleman, wie es sie selten gibt auf der WeltJam dżentelmen jakich mało w świecie
Der SchalkChochlik smyrałka
Ich biete dir meinen bescheidenen Dienst anOfiaruję swoją skromną posługę

Denn wisse, dass ich für dichBo wiedz, że dla ciebie
Bereit bin, alles zu tunGotów jestem wszystko
Sie für dich zu verlierenStracić ją dla
Sogar mein Bier zu opfern!Poświęcić nawet piwo!
Damit deine NäheAby twoja bliskość
Körperlich wird,Ciałem się stała,
Mein Blümchen, das schönste auf dieser Disco!Mój ty kwiecie, najpiękniejszy na tej dyskotece!

Also komm, meine Schöne!Więc chodź moja piękna!
Ich zeige dir meine Welt!Pokażę ci swój świat!
Wo alle Sorgen verschwinden,Gdzie nikną wszystkie smutki,
Und die Liebe in uns erblüht!A miłość zakwitnie w nas!

Oh, sei nicht so schnell, du Brutalo!Och, nie bądź taki szybki ty brutalu!
Wo ist der Eingang zum Kino?Gdzie wejście do kina?
Aha, und wo ist das Vorspiel?Aha, a gdzie jest gra wstępna?

Also warum damit warten,Więc po co z tym czekać,
Wenn wir alle wissen, wie es endet?Skoro wszyscy wiemy jak się to skończy?

Aha, und ich bin so ashamed (beschämt)Aha, a ja jestem taka ashamed (eszejmd)
Ich weiß nicht, wie ich mit so einem Monster umgehen sollJa nie wiem jak ja sobie poradzę z takim monster-cockiem

Schalk und BiberChochliki I bobry
In dieser Nacht gefesseltSpętani tej nocy
In den Armen der LiebeW objęciach miłości
In der NaturNa łonie natury

Langweiligster Genosse!Towarzyszu znudzony!
Dein Leben ist übervollSwoim życiem przepełniony
Ich lade dich ein, zu uns zu kommenZapraszam w nasze strony
Um die Melancholie loszuwerdenAby pozbyć się melancholii

Und wenn du hier ankommstA kiedy już tu dotrzesz
Verwickelt im Zauber dieses OrtesUwikłany w tego miejsca czar
Wirst du nie vergessenNigdy nie zapomnisz
Wie der nächtliche Rausch schmeckt!Jak smakuje nocny szał!

Schalk und BiberChochliki I bobry
Und Sträucher und StringsI krzoki I stringi
Schalk und BiberChochliki I bobry
Und Sträucher und StringsI krzoki I stringi

Schalk und BiberChochliki I bobry
In dieser Nacht gefesseltSpętani tej nocy
In den Armen der LiebeW objęciach miłości
In der NaturNa łonie natury

Endlich habe ich verstandenWreszcie zrozumiałem
Worüber sich die Welt drehtWokół czego świat się kręci
Und es tut mir leid, das zu sagenI przykro mi to mówić
Aber das ist unser AbschiedLecz to nasze rozstanie
Denn mein Ziel ist es, zu erleuchten!Bo moim celem jest uświadamianie!
Biber aller LänderBobry wszystkich krain
Ich komme in Ruhm!Nadchodzę w chwale!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Radogost y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección