Transliteración y traducción generadas automáticamente

Enren
RADWIMPS
Distance
Enren
On a night like this, what are you thinking about?
こんな夜にきみはいまなにおもうの
konna yoru ni kimi wa ima nani omou no?
By the way, I just dropped off a girl from my class
ちなみにおれはこうはいのおんなのこを
chinami ni ore wa kouhai no onna no ko wo
I’m coming back from seeing her home, you know?
ちょっといえまでおくってきたかえりだよ
chotto ie made okuttekita kaeri da yo
I think she might have a crush on me, for real.
あのこたぶんおれにきがあるとおもうなあ
ano ko tabun ore ni ki ga aru to omou naa
P.S.… P.S.
P.S.… P.S
P.S.… P.S
Oh, thanks for your hard work, by the way.
あら、それはどうもおつかれさまでした
ara, sore wa doumo otsukaresama deshita
Your smile is like a scene from a MORO show.
あなたしたごころがわらいかたにMOROにでるの
anata shitagokoro ga warai kata ni MORO ni deru no
So if you get another chance, be careful, alright?
だからつぎのCHANSUがあればきをつけなさいね
dakara tsugi no CHANSU ga areba kiwo tsukenasai ne
Oh, and by the way, I got rejected today.
あ、そうだちなみにわたしはきょうこくはくされたの
a, souda chinami ni watashi wa kyou kokuhaku sareta no
It feels like we’re getting closer despite the distance.
とおいきょりがふたりちかつけてくそうおもえるの
tooi kyori ga futari chikatzuketeku sou omoeru no
This distance we can’t see,
ぼくたちでみえぬこのきょりを
bokutachi de mienu kono kyori wo
Let’s embrace this stone that won’t disappear,
ひらいたってきえぬこのいしを
hiraitatte kienu kono ishi wo
And keep pushing through together.
だいてまたいでくぐりぬっていこう
daite mataide kuguri nutteikou
Even when I laugh, there’s a hint of sadness,
わらったってどこかかなしくて
warattatte dokoka kanashikute
And when I’m mad, there’s a touch of longing,
おこったってどこかせつなくて
okottatte dokoka setsunakute
You’re always somewhere in my heart.
きっといつもどっかにきみがいる
kitto itsumo dokka ni kimi ga iru
Today I went out without my ring,
きょうゆびわをはずしてでかけてみたら
kyou yubiwa wo hazushite dekakete mitara
Forgot my wallet, and I’m late for work,
さいふはわすれるしごとはおくれる
saifu wa wasureru shigoto wa okureru
It rained, and it was a total mess,
あめはふるでもうさんざんでした
ame wa furu demou sanzan deshita
What a dreadful day, huh?
おそるべきおんねんですね
osorubeki onnen desu ne
But still, it’s you, you, you who
だけどもそんなあなたのあなたのあなたの
dakedomo sonna anata no anata no anata no
Teaches me the value of this "distance."
たいせつさをおしえてくれるのはこの「きょり」です
taisetsu sa wo oshietekureru no wa kono "kyori" desu
Because I can feel this distance infinitely.
だってこのきょりをむげんにすらかんじるのです
datte kono kyori wo mugen ni sura kanjiru no desu
It’s frustrating, but this feeling of loving you
くやしいけどこのきもちがあなたをすきな
kuyashii kedo kono kimochi ga anata wo suki na
Is the greatest proof of all.
なによりものしょうめいなの
nani yori mo no shoumei nano
I can’t see what you see,
きみがめにするものをぼくはみれない
kimi ga me ni suru mono wo boku wa mirenai
Even on days like that,
そんなひびだとて
sonna hibi dato te
I’m searching for things only I can show you.
ぼくにしかきみにみせれぬものをひびさがす
boku ni shika kimi ni miserenu mono wo hibi sagasu
This distance we both hate
にくんだこのふたりのきょりが
nikunda kono futari no kyori ga
Has somehow nurtured our feelings,
いつしかこのふたりのおもいを
itsu shika kono futari no omoi wo
Making them grow round and strong.
ずんぐりむっくりそだててくれた
zunguri mukkuri sodatete kureta
Oh, days that cling to what’s visible,
みえるものにすがるこのひびよ
mieru mono ni sugaru kono hibi yo
I’m saved by you, who’s invisible,
みえないきみにすくわれるぼくを
mienai kimi ni sukuwareru boku wo
You can laugh and say whatever you want.
なんていってわらってくれたっていいよ
nante itte waratte kuretatte iiyo
If being next to you makes this preciousness
となりにいたらこのとうとさも
tonari ni itara kono toutosa mo
Fade away, then I’d rather have just this distance
うしなってしまうなら
ushinatte shimau nara
And the three of us: you, me, and this distance.
いっそぼくはこのきょりときみとさんにんでいいよ
isso boku wa kono kyori to kimi to sannin de iiyo
This distance we swear by,
ぼくたちでちかうこのきょりが
bokutachi de chikau kono kyori ga
The stone that won’t disappear,
ひらいたってきえぬこのいしは
hiraitatte kienu kono ishi wa
Always today, tomorrow, and the day after.
いつもきょうもあすもあさっても
itsumo kyoumo asu mo asatte mo
For now, I’m like that Altair star,
さしあたってぼくはあのひこぼし
sashi atatte boku wa ano hikoboshi
You could say you’re like Vega.
いうなればきみはおりひめぼし
iu nareba kimi wa orihimeboshi
Let’s meet up by crossing the river,
JYANでKENでPONでかったほうが
JYAN de KEN de PON de katta houga
And I’ll come to see you.
かわわたってあいにいくことにしよう
kawa watatte aini ikukoto ni shiyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: