Transliteración y traducción generadas automáticamente

Enren
RADWIMPS
Distancia
Enren
En esta noche, ¿en qué estás pensando ahora?
こんな夜にきみはいまなにおもうの
konna yoru ni kimi wa ima nani omou no?
En silencio, yo soy la chica más joven
ちなみにおれはこうはいのおんなのこを
chinami ni ore wa kouhai no onna no ko wo
Un poco más allá de la casa, es hora de regresar
ちょっといえまでおくってきたかえりだよ
chotto ie made okuttekita kaeri da yo
Esa chica probablemente tiene algo en mente sobre mí
あのこたぶんおれにきがあるとおもうなあ
ano ko tabun ore ni ki ga aru to omou naa
P.D.... P.D....
P.S.… P.S
P.S.… P.S
Oh, gracias por tu arduo trabajo
あら、それはどうもおつかれさまでした
ara, sore wa doumo otsukaresama deshita
Tu corazón se muestra en una sonrisa forzada
あなたしたごころがわらいかたにMOROにでるの
anata shitagokoro ga warai kata ni MORO ni deru no
Así que si hay otra oportunidad, presta atención
だからつぎのCHANSUがあればきをつけなさいね
dakara tsugi no CHANSU ga areba kiwo tsukenasai ne
Ah, sí, de hecho, hoy fui confesada por la chica más joven
あ、そうだちなみにわたしはきょうこくはくされたの
a, souda chinami ni watashi wa kyou kokuhaku sareta no
La distancia entre nosotros se acorta, así lo siento
とおいきょりがふたりちかつけてくそうおもえるの
tooi kyori ga futari chikatzuketeku sou omoeru no
Nosotros, que no podemos ver esta distancia
ぼくたちでみえぬこのきょりを
bokutachi de mienu kono kyori wo
Abramos este camino que no desaparece
ひらいたってきえぬこのいしを
hiraitatte kienu kono ishi wo
Abrazándonos, intentemos cruzarlo juntos
だいてまたいでくぐりぬっていこう
daite mataide kuguri nutteikou
Aunque sonríes, en algún lugar estás triste
わらったってどこかかなしくて
warattatte dokoka kanashikute
Aunque te enojas, en algún lugar estás herido
おこったってどこかせつなくて
okottatte dokoka setsunakute
Seguramente, siempre estás en algún lugar
きっといつもどっかにきみがいる
kitto itsumo dokka ni kimi ga iru
Hoy, si me quito el anillo y salgo
きょうゆびわをはずしてでかけてみたら
kyou yubiwa wo hazushite dekakete mitara
Olvidaré mi billetera, llegaré tarde al trabajo
さいふはわすれるしごとはおくれる
saifu wa wasureru shigoto wa okureru
La lluvia cae, ya fue bastante caótico
あめはふるでもうさんざんでした
ame wa furu demou sanzan deshita
Es un destino aterrador, ¿verdad?
おそるべきおんねんですね
osorubeki onnen desu ne
Sin embargo, tú, tú, tú
だけどもそんなあなたのあなたのあなたの
dakedomo sonna anata no anata no anata no
Lo que me enseña el valor es esta 'distancia'
たいせつさをおしえてくれるのはこの「きょり」です
taisetsu sa wo oshietekureru no wa kono "kyori" desu
Porque siento incluso infinitamente esta distancia
だってこのきょりをむげんにすらかんじるのです
datte kono kyori wo mugen ni sura kanjiru no desu
Es frustrante, pero estos sentimientos te aman
くやしいけどこのきもちがあなたをすきな
kuyashii kedo kono kimochi ga anata wo suki na
Más que cualquier otra prueba
なによりものしょうめいなの
nani yori mo no shoumei nano
No puedo ver lo que ves
きみがめにするものをぼくはみれない
kimi ga me ni suru mono wo boku wa mirenai
En esos días, solo
そんなひびだとて
sonna hibi dato te
Busco algo que solo yo no pueda mostrarte a ti
ぼくにしかきみにみせれぬものをひびさがす
boku ni shika kimi ni miserenu mono wo hibi sagasu
La distancia entre nosotros, que despreciaba
にくんだこのふたりのきょりが
nikunda kono futari no kyori ga
Sin darme cuenta, hizo crecer nuestros sentimientos
いつしかこのふたりのおもいを
itsu shika kono futari no omoi wo
Arrastrándose y creciendo
ずんぐりむっくりそだててくれた
zunguri mukkuri sodatete kureta
Días que siguen lo que se ve
みえるものにすがるこのひびよ
mieru mono ni sugaru kono hibi yo
A mí, que no puedes ver, salvándote
みえないきみにすくわれるぼくを
mienai kimi ni sukuwareru boku wo
Diciendo cualquier cosa, está bien si me sonríes
なんていってわらってくれたっていいよ
nante itte waratte kuretatte iiyo
Si esta torpeza desaparece cuando estás a mi lado
となりにいたらこのとうとさも
tonari ni itara kono toutosa mo
Prefiero estar perdido
うしなってしまうなら
ushinatte shimau nara
Así que prefiero estar contigo y esta distancia
いっそぼくはこのきょりときみとさんにんでいいよ
isso boku wa kono kyori to kimi to sannin de iiyo
Nosotros juramos por esta distancia
ぼくたちでちかうこのきょりが
bokutachi de chikau kono kyori ga
Abramos este camino que no desaparece
ひらいたってきえぬこのいしは
hiraitatte kienu kono ishi wa
Siempre hoy, mañana, pasado mañana
いつもきょうもあすもあさっても
itsumo kyoumo asu mo asatte mo
Alcanzando, soy la estrella Vega
さしあたってぼくはあのひこぼし
sashi atatte boku wa ano hikoboshi
Si lo dices, tú eres la estrella Orihime
いうなればきみはおりひめぼし
iu nareba kimi wa orihimeboshi
Con Jankenpon, sería mejor
JYANでKENでPONでかったほうが
JYAN de KEN de PON de katta houga
Cruzar el río para encontrarnos
かわわたってあいにいくことにしよう
kawa watatte aini ikukoto ni shiyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: