Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 31.783

Oshakashama

RADWIMPS

Letra

Significado

Oshakashama

Oshakashama

Krähen sind mehr geworden, also killen wir sie
からすがふえたからころします
Karasu ga fueta kara koroshimasu

Außerdem sind die Affen mehr geworden, also reduzieren wir sie
さらにさるがふえたからへらします
Sarani saru ga fueta kara herashimasu

Doch die Pandas sind weniger geworden, also bringen wir sie zurück
でもパンダはへったからふやします
Demo PANDA wa hettakara fuyashimasu

Aber die Menschheit wird mehr, also vermehren wir uns weiter
けどじんるいはふえてもふやします
Kedo jinrui wa fuete mo fuyashimasu

Wir bitten immer zu Gott
ぼくらはいつでもかみさまに
Bokura wa itsu demo kamisama ni

Beten und hoffen, doch irgendwann
ねがっておがんでてもいつしか
Negatte ogande mo itsu shika

So ist es, die Menschheit hat zu Gott
そうさぼくらじんるいがかみさまに
Sō sa bokura jinrui ga kamisama ni

Erkannt, dass wir zu was höherem geworden sind
きずいたらなってたのなにさまなのさ
Kizuitara natteta no nasama na no sa

Was ich gesehen habe, habe ich nie erlebt
ぼくがみたことはないんだ
Boku ga mita koto wa nainda

In den Gemälden überall zu sehen
あちらこちらのかいがでみるんだ
Achira kochira no kaiga de mirunda

Außerdem hört die sprechende Gottheit
さらにはなしできいてるかみさま
Sarani wa nashi de kiiteru kamisama

Alle in menschlicher Gestalt
はどれもこれもひとのかたちなんだ
Ha dore mo kore mo hito no katachi nanda

Zufällige Schicksalsgemeinschaften
ぐうぜんのいっちかうんめいのがっち
Gūzen no itchika unmei no gacchi

Und eigene skurrile Entwürfe
はたまたじぶんかってすけっち
Hata mata jibun katte sukecchi

Hier und da, wohin, wo geht's hin?
あっちこっちそっちってどっち
Acchi kocchi socchi tte docchi

Was zum Teufel ist hier los, Vinci?
いったいどうなってるんだヴィンチ
Ittai dō natte run da VUINCHI

Egal ob es Glauben gab oder nicht
らいせがあったってかりになくたって
Raise ga atta tte kari ni nakutatte

Was soll's eigentlich heißen?
だからなんだっていうんだ
Dakara nandatte iun da

Ob man wiedergeboren wird oder sich nicht ändert
うまれかわったってかわらなくたってんな
Umarekawatta tte kawaranakutatte n'na

Was soll das Antworten sein?
こたーどうだっていうんだ
Kotā dō datte iun da

Die Menschen tun grundsätzlich, was sie wollen
ひとはいつだってすべてすきかって
Hito wa itsu datte subete suki katte

Egal was die Konsequenzen sind
なんとかっていったれんさの
Nantoka tte ittaren sa no

Sogar wenn man ganz oben steht
うえにたったってなおもてっぺんが
Ue ni tatta tte nao miteppen ga

Gibt's immer ein höheres Ziel, das es zu erreichen gilt
あるんだっていいはんだよ
Arun da tte ii han da yo

Wenn ich Gott wäre, würde ich vielleicht
もしもこのぼくがかみさまならば
Moshimo kono boku ga kamisama naraba

Alles entscheiden, was ich will
すべてをきめてもいいなら
Subete o kimete mo ii nara

Aber um die Welt zu erschaffen wie ein Kind
なのかかんでせかいをつくるような
Nanoka kan de sekai o tsukuru yō na

Würde ich ganz sicher nicht so handeln
まねはきっとぼくはしないだろう
Mane wa kitto boku wa shinai darō

Ich würde mir wahrscheinlich viel mehr Zeit nehmen
きっともっとちゃんとじかんをかけて
Kitto motto chanto jikan o kakete

Und einen soliden Plan aufstellen
またきっちとしたけいかくをたてて
Mata kitchi to shita keikaku o tatete

Weil hastig (eilig) das gemacht (eilig)
だってせって(いそいで)いそいで(いそいで)つくった(いそいで)せいで(いそいで
Datte sette (isoi de) isoi de (isoi de) tsukutta (isoi de) seide (isoi de)

Verursacht (eilig) nur Chaos (eilig)
きって(はって)はって(はって)つくって(はって)こわして(はって
Kitte (hatte) hatte (hatte) tsukutte (hatte) kowashite (hatte)

Vergrößern, verringern, verringerte werden, vergrößern
ふやしてへらしてへらしたらふやして
Fuyashite herashite herashitara fuyashite

Warum, warum, was ist los?
なしてどうしてってなんでかって
Nashite dōshite tte nande katte

Tun so, als ob wir es nicht wüssten, obwohl wir es wissen
はてな」だしたふりしてわかってるくせして
Hatena" dashita furi shite wakatteru kuse shite

Reden darüber, klären das, warum, warum?
はなしてきかしてなんでなんで
Hanashite kikashite nande nande

Denn die Menschheit ist dumm, das ist die Wahrheit
だってばかなんだってじんるいなんて
Datte baka nanda tte jinrui nante

Das weiß man, das ist klar
それやそうなんだってわかってるって
Sore ya sō nanda tte wakatteru tte

Also sollten wir es einfach bei eins, zwei, drei belassen
だからいち、に、さんでもんじゃえばいいんだって
Dakara ichi, ni, san demo njaeba ii n da tte

Denn was auch immer es ist
だってなんてったって
Datte nante ttatte

Dummheit stirbt nicht, wird nie besser
ばかはしなないとなおらない
Baka wa shinai to naoranai

Da hilft das Nachdenken nicht
ならかんがえたってしかたがない
Nara kangae tatte shikata ga nai

Komm schon, wir sind hier für ein gutes Leben
さあらいせのおいらにきたいだい
Sā raise no oira ni kitai dai

Aber wo bleibt da der Spaß?
でもまってじゃあげんせいはどうすんだい
Demo matte jā gensei wa dō sun dai

Komm schon, lass uns verrückt sein, und das großartig machen
さあむちゃしようそんでくちゃしよう
Sā mucha shiyō sōnde kucha shiyō

Zwei Dinge zusammenkommen, und wir machen es verrückt
ふたつあわさってむちゃくちゃにしよう
Futatsu awasatte mucha kucha ni shiyō

Komm schon, lass es uns angehen, lasst uns Dinge durcheinanderbringen
さあありやしようそんでむやしよう
Sā ariyashi yō sōnde muyashi yō

Zwei zusammen und wir machen Zugabe
ふたつあわさってうやむやにしよう
Futatsu awasatte uyamuya ni shiyō

Was soll's, auch wenn es kaputtgeht
だからなんだってだめになったって
Dakara nandatte dame ni natta tte

Die Zukunft ist das, was man hat
さきがあんだっていうんだ
Saki ga an datte iun da

Warum ist das so? Bahnbrechend und doch
なぜになんだってこいしちゃっといて
Naze ni nandatte koishichatte ite

Was kommt als nächstes?
つぎはなんだっていうんだ
Tsugi wa nandatte iun da

Aber dennoch, wie ungeheuer!
だがしかしぶっけどけれどイェット
Daga shikashi bukkedo keredo IETTO

Was zur Hölle machen wir jetzt?
なにをどうやっていいんだ
Nani o dō yatte iin da

Egal was man sagt, egal was man tut,
なにをいったってなにをやったって
Nani o ittatte nani o yattatte

Das ergibt keinen Sinn.
だめだめだっていうんだ
Dame dame datte iun da

Was soll ich also tun?
ならばどうすればいい
Naraba dō sureba ii

Wohin soll ich gehen?
どこにむこえばいい
Doko ni mukoeba ii

Ob ich hier bin oder nicht
いてもいなくなっても
Itemo inaku nattemo

Wenn das nicht geht, wohin dann?
いけないならばどこに
Ikenai naraba doko ni

Egal ob es Glauben gab oder nicht
らいせがあったってかりになくたって
Raise ga atta tte kari ni nakutatte

Was soll's eigentlich heißen?
だからなんだっていうんだ
Dakara nandatte iun da

Ob man wiedergeboren wird oder sich nicht ändert
うまれかわったってかわらなくたってんな
Umarekawatta tte kawaranakutatte n'na

Was soll das Antworten sein?
こたーどうだっていうんだ
Kotā dō datte iun da

Ob im Paradies oder in der Hölle
てんごくいったってじごくだったって
Tengoku itta tte jigoku datta tte

Was soll's eigentlich heißen?
だからなんだっていうんだ
Dakara nandatte iun da

Ob oben oder unten, es gibt
うえじゃなくたってしたじゃなくたって
Ue ja nakutatte shita ja nakutatte

Doch auch zur Seite Wege zu erreichen.
よこにだってみちはあんだ
Yoko ni datte michi wa an da


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección