Transliteración y traducción generadas automáticamente

Futarigoto
RADWIMPS
Zweierlei
Futarigoto
Was soll ich dir jetzt erzählen? Wie kann ich dir dieses Gefühl vermitteln?
今からお前に何話そうかな どうやってこの感じ伝えようかな
ima kara omae ni nani hanasou kana douyatte kono kanji tsutaeyou kana
Es könnte etwas länger dauern, aber ich werde mein Bestes geben.
少し長くかかるかもな でもね 頑張ってみるよ
sukoshi nagaku kakaru kamo na demo ne ganbatte miru yo
Selbst Gott wird überrascht sein, denn Menschen sind nicht wie du.
神様もきっとびっくり 人ってお前みたいにできてない
kamisama mo kitto bikkuri hito tte omae mitai ni dekitenai
Du bist so schön, dass man sagen könnte, du bist die größte Mutation des Jahrhunderts.
今世紀最大の突然変異ってくらいにお前は美しい
kon seiki saidai no totsuzen hen'i tte kurai ni omae wa utsukushii
So nah beieinander, dass die Herzen deiner Eltern fast zusammenstoßen,
そんなお前の父ちゃんと母ちゃんの 心と心くっつきそうなほど
sonna omae no touchan to kaachan no kokoro to kokoro kuttsukisou na hodo
Die beiden Gedanken, die sich nahe sind, sollten sich nicht wegen der kleinen Zeit beschweren.
近くにいた二つの想いと想いが ちっぽけな時間なんてもののせいにしては
chikaku ni ita futatsu no omoi to omoi ga chippoke na jikan nante mono no sei ni shite wa
Irgendwann trafen sich unsere Blicke nicht mehr, und das "Ich bin wieder da" wird nie wieder zu hören sein.
いつしか 目と目も合わさず もう二度と聞こえない「ただいま
itsushika me to me mo awasazu mou nido to kikoenai \"tadaima\"
So schaut dich das Paar an, mit feuchten Augen murmeln sie.
そんな二人お前見つめる ウルっとした瞳でこう呟く
sonna futari omae mitsumeru urutto shita hitomi de kou tsubuyaku
Mein Leben ist das Zeugnis der Liebe von euch beiden, da gibt es keinen einzigen Lügen.
私の命は二人の愛の証 そこには一つだって嘘はない そうでしょう?
watashi no inochi wa futari no ai no akashi soko ni wa hitotsu datte uso wa nai sou deshou?
Das stimmt, oder? Sag, dass es so ist.
そうだと言ってよ
sou da to itte yo
Wenn du sagst, dass es keine Liebe mehr zwischen euch gibt, dann wird mein Leben zu einer Lüge.
二人に愛はもうないと言うなら私の命はすべて嘘にかわり
futari ni ai wa mou nai to iu nara watashi no inochi wa subete uso ni kawari
Lass die Zeit nicht lügen.
時」に嘘をつかせないで
"toki\" ni uso wo tsukasenai de
Das Licht, das das Versprechen von damals mit der Gegenwart verbindet, bist jetzt du.
あの日二人交わした約束を今につなぎとめる光が 今の君なの
ano hi futari kawashita yakusoku wo ima ni tsunagitomeru hikari ga ima no kimi nano
Die zitternde Stimme "Vater, Mutter" und die Tränen, die fließen, während sie euch ansehen, habe ich zur Hälfte von euch bekommen.
父よ、母よ」と震う声も 二人を見て流るるその涙も 半分コずつもらったのに
chichi yo, haha yo to furuu koe mo futari wo mite nagaruru sono namida mo hanbun ko zutsu moratta noni
Du kannst das Wunder, dass du in diese Welt geboren wurdest, nicht glauben.
君がこの世に生まれた 奇跡を信じれないという
kimi ga kono yo ni umareta kiseki wo shinjirenai to iu
Du kannst das Wunder, dass wir uns begegnet sind, nicht glauben.
君と僕とが出会えた 奇跡を信じれないという
kimi to boku to ga deaeta kiseki wo shinjirenai to iu
Die Ohrringe, die wir am selben Ort haben, leuchten bei dir besonders hell.
同じとこに空けたピアス お前のだけやけに光って見える
onaji toko ni aketa piasu omae no dake yake ni hikatte mieru
Werde ich auch eines Tages strahlen? Kann ich die Welt so lieben wie du?
俺もいつか輝くかな お前みたいに世界を愛せるかな
ore mo itsuka kagayaku kana omae mitai ni sekai wo aiseru kana
Selbst wenn mein Herz zerbricht, hässlich verwest und ich meinen letzten Atemzug mache,
俺の心滅びようとも 醜く朽ち果て 息ひきとろうとも
ore no kokoro horobiyou to mo minikuku kuchihate iki hikitorou to mo
Möchte ich nur für einen Moment die Welt sehen, die du gesehen hast.
その最期の一瞬だけでも お前が見てた世界見てみたいの
sono saigo no isshun dake demo omae ga miteta sekai mite mitai no
Ich habe beschlossen, dass wir auch mit 50 noch im selben Bett schlafen werden.
もう決めたもん 俺とお前50になっても同じベッドで寝るの
mou kimeta mon ore to omae 50 ni natte mo onaji beddo de neru no
Wenn unsere Hände sich berühren, sind wir verbunden, und wir könnten ein Leben lang nicht mehr getrennt sein.
手と手合わせてたら血も繋がって 一生離れなくなったりして
te to te awasetara chi mo tsunagatte issho hanarenakunattari shite
Lass uns diesen Traum für immer träumen, und wir tun so, als ob wir nicht aufwachen müssen.
こんな夢を いつまでも見よう 醒めなければいいってことにしとこう
konna yume wo itsumade mo miyou samenakereba ii tte koto ni shito kou
Wenn man sagt, dass man aufwacht, nennt man es einen Traum, dann lass uns einen anderen Namen finden.
醒めるから夢と呼ぶんでしょう?って言うなら 他に名前つけよう
sameru kara yume to yobu n deshou? tte iu nara hoka ni namae tsukeyou
Wenn du "du" schreibst und "Liebe" liest, und ich "ich" schreibe und "Liebe" lese,
君と書いて「恋」と読んで 僕と書いて「愛」と読もう
kimi to kaite \"koi\" to yonde boku to kaite \"ai\" to yomou
Dann werden wir uns wohl nicht voneinander entfernen, oder? Eines Tages schreibe ich so ein Lied.
そうすりゃ離れそうもないでしょう? いつかそんな歌作るよ
sou surya hanare sou mo nai deshou? itsuka sonna uta tsukuru yo
Die Tatsache, dass wir uns begegnet sind, wollen die Menschen ein Wunder nennen.
君と僕が出会えたことを 人は奇跡と呼んでみたいだけ
kimi to boku ga deaeta koto wo hito wa kiseki to yonde mitai dake
Alles, was auf diesem Planeten geschieht, das aus einem Wunder entstanden ist, kann nicht anders sein.
奇跡が生んだこのホシで起こるすべて 奇跡以外ありえないだろう
kiseki ga unda kono hoshi de okoru subete kiseki igai arienai darou
Egal ob es sich um Sechsterneastrologie oder große Katastrophen handelt, selbst wenn ich ein Jupiter-Mensch und du ein Mars-Mensch bist,
六星占術だろうと 大殺界だろうと 俺が木星人で 君が火星人だろうと
rokusei uran-jutsu darou to daisakkai darou to ore ga mokuseijin de kimi ga kaseijin darou to
Egal wie sehr du darauf bestehst,
君が言い張っても
kimi ga ii haratte mo
Ich bin ein Erdenbürger. Nein, selbst wenn ich ein Jupiter-Mensch wäre, ist das nur der Nachbarplanet, oder?
俺は地球人だよ いや、でも 仮に木星人でも たかが隣の星だろ?
ore wa chikyuu-jin da yo iya, demo kari ni mokuseijin demo takaga tonari no hoshi daro?
Ich werde hier mein einmaliges Warp nutzen.
一生で一度のワープをここで使うよ
isshou de ichido no waapu wo koko de tsukau yo
Ich möchte an das Wunder glauben, dass wir uns begegnet sind.
君と僕とが出会えた 奇跡を信じてみたいんだ
kimi to boku to ga deaeta kiseki wo shinjite mitai nda
Egal ob es ein Wunder ist oder nicht, dass wir uns begegnet sind, einfach nur danke.
君と僕が出会えたことが奇跡だろうとなんだろうと ただありがとう
kimi to boku ga deaeta koto ga kiseki darou to nandarou to tada arigatou
Du sagst, es ist ein Wunder, deshalb ist es schön. Es ist wunderbar.
君は言う 奇跡だから 美しいんだね 素敵なんだね
kimi wa iu kiseki dakara utsukushii nda ne suteki nanda ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: