Transliteración generada automáticamente

Last Virgin
RADWIMPS
La Última Virgen
Last Virgin
Esta es la primera vez que comunico estos sentimientos
こんなきもち はじめてとぼくはいう
Konna kimochi hajimete to boku wa iu
Tú dijiste alegremente
なににげないそぶりできみはいう
naninige nai soburi de kimi wa iu
Porque esta es la primera vez que nos encontramos
わたしたち はじめてであったんだもん
watashi tachi hajimete deattan da mon
Tú dijiste, esto es inevitable
そんなあたりまえだよときみはいう
sonna atarimae da yo to kimi wa iu
Te pregunté que pasaría si muriera mañana
もしもおれがあしたしんだらどうするととう
moshimo ore ga ashita shindara dō suru to tou
Tú dijiste, sin mirarme a los ojos
するとめもあわさずきみはいう
suruto me mo awasazu kimi wa iu
No sabría eso, si nunca sucederá
そんなのおこってみなきゃわからないという
sonna no okotte mi nakya wakara nai to iu
Tú dijiste con una cara un poco enojada
すこしおこったようなかおできみはいう
sukoshi okotta yō na kao de kimi wa iu
De alguna manera me hizo feliz y sonreí
なんでかぼくはうれしくなって、わらったんだ
nande ka boku wa ureshiku natte, warattanda
La primera en nacer y la primera y la última, una vez en la vida, esa eres tú
うまれてはじめてとさいしょでさいごのいっせいちだいがきみでした
umarete hajimete to saisho de saigo no isseichidai ga kimi deshita
Ya sea dormida o despierta, antes y después, esa eres tú
はれてもさめてもあとにもさきにもそういったたぐいのものでした
haretemo sametemo ato ni mo saki ni mo souitta tagui no mono deshita
Dije que no necesitaba estos inevitables días
あたりまえのひびなどいらないという
atarimae no hibi nado iranai to iu
Tú dijiste con tu tono inusual
するといつものちょうしできみはかたる
suruto itsumo no chōshi de kimi wa kataru
Sólo quiero ser tu inevitable
あなたのあたりまえになりたいという
anata no atarimae ni naritai to iu
Dije que sería genial si hubiera tal día
そんなひがくればいいなという
sonna hi ga kureba ii na to iu
Sé cuando son el final y el comienzo, de alguna manera hemos llegado hasta aquí
おわりははじまりわかってるってここまでもなんどかそうやって
owari wa hajimari wakatteru tte koko made mo nan do ka sō yatte
Aunque lo hemos hecho todo el tiempo
いつもやってきたけど
itsumo yattekita kedo
Es un error si termina aquí
これをおわらせたらまちがいって
kore o owarasetara machigai tte
No necesitamos un próximo inicio
つきのはじまりなどいらないって
tsuki no hajimari nado iranai tte
Parece que si, aquí y ahora
おもえるいまをここで
omoeru ima o koko de
Para que pueda recordar sin importar cuando, lo he convertido en una canción
なんどもなんどでもおもいだせるようにうたにして
nandomo nandodemo omoidaseru yō ni uta ni shite
La primera en nacer y la primera y la última, una vez en la vida, esa eres tú
うまれてはじめてとさいしょでさいごのいっせいちだいがきみでした
umarete hajimete to saisho de saigo no isseichidai ga kimi deshita
Ya sea dormida o despierta, antes y después, esa eres tú
はれてもさめてもあとにもさきにもそういったたぐいのものでした
haretemo samete mo ato ni mo saki ni mo souitta tagui no mono deshita
La primera en nacer y la primera y la última, una promesa única en la vida
うまれてはじめてとさいしょでさいごのいっせいちだいのやくそくを
umarete hajimete to saisho de saigo no isseichidai no yakusoku o
Hagámosla aquí
ここでしよう
koko de shiyou
Ahora, aquí mismo
いまこのばでしよう
ima kono ba de shiyou
Sin otros comienzos, sólo hasta que termine
なにもはじまることのないおわりまで
nanimo hajimaru koto no nai owari made
Tú dijiste que esta es la primera vez que comunicas estos sentimientos
こんなきもち はじめてときみはいう
konna kimochi hajimete to kimi wa iu
Y dije, esto es inevitable
そんなのあたりまえだよとぼくはいう
sonna no atarimae da yo to boku wa iu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: