Traducción generada automáticamente

Reunion
RADWIMPS
Reunion
Tomodachi no imi nanka ore wa shiranai kedo
moshimo kore ga sou janai nara iranai ya mou shiranai ya
seishun no hibi nanka donna ka wa shiranai kedo
moshimo kore ga chigau no nara mou iranai ya mou shiranai de ii ya
motomoto donna deai datta kamo omoidase nu hodo ouzappa na mon doushi no
kimagure no you na kaze ga fuke ba chirabacchau yo
hitozukiai mo tokuni tokui na hou ja naku te mushiro okkuu na hou de
sore ga doushite dou natte konna toko made yatteki ta n da kke
kitto nantonaku no miteru houkou nantomo ie nu annyui na tsubo
kimochii, ureshii to hibiku kandou no suicchi ga moshika shi tara doumo
kiseki teki ni onaji atari ni ari tsumari konnani ureshii koto wa nai
「konna koto wa nai」 tte koto ga okotta sore ga kimi
tomodachi no imi nanka ore wa shiranai kedo
moshimo kore ga sou janai nara iranai ya mou shiranai ya
seishun no hibi nanka donna ka wa shiranai kedo
moshimo kore ga chigau no nara mou iranai ya mou shiranai de ii ya
「ore tachi wa tomodachi」 nante ima made hitokoto mo iwazu ni
atarimae sugite koppazukashi sugite demo kono kikai ni 「omae ra tomodachi」
itsumo yopparae ba ao aza darake de oitsukanai kimochi
sawagi sugite yokua sakubi ga muchiuchi saa kyou wa dou sukkane gozen go ji
sou fuuchikuuchi no kouganmuchi mou nani iwareyo u ga kokochi ii BGM
hitori o chikatta ano yoru no boku mou sukoshi dake mate wareru yo sugu
murezu ni hoezu ni nare awazu ni ichizu ni burezu ni yurare nagara
tokini te o tori kono mi yudane nagara arigatou sae kuchi ni sezu ni
yabure ta konagona ni naru made yume hagare ta
「bakage ta yume o mita」 nante nashi ni dekiru wake nai hodo ni kakete ta
wakatteru yo mite ta sai zenretsu de nani mo iwa zu omae no yuushi mi te ki ta
utsukushikatta yo ima made mita koto nai hodo
isamashikatta yo ima made no donna omae yori mo
kuyashikatta yo nan oku bunno ichi daro u to
nani to iwareyo u ga ore no negai demo atta kara
hajimete jibun igai no yume no mikata shitta kara sa
tomodachi no imi nanka ore wa shiranai kedo
moshimo kore ga sou janai nara iranai ya mou shiranai ya
seishun no hibi nanka donna ka wa shiranai kedo
moshimo kore ga chigau no nara mou iranai ya mou shiranai de ii ya
daiji no imi ga kawatta ima made daiji na mon wa
kesshite hanasu na nigitte watasu na sotto gyutto shite tozashi ta
kedo ima to natte wa ato kata mo nakunatta
omae ni wa miseru yo omae nara ieru yo kore ga ore no subete datte
ashita ni wa kiechai sou na sore kurai no kizuna ga
orera ni wa ii ya sore kurai ga ii ya itsui tsu made mo nanka yori ka
itsuka nakunaru no ima wa matataki no sarani mabataki no
sono hito setsuna toshite mo waraeru yo kamai yashi nai yo omaera o ore ni kizamu yo
Reunión
No sé el significado de la palabra 'amigos'
Pero si esto no es así, no lo necesito, ya no quiero saber
Los días de juventud, no sé cómo son
Pero si esto es diferente, ya no lo necesito, ya no quiero saber
Quizás no recuerde cómo nos conocimos
Tan caóticos que se dispersarían si el viento caprichoso soplara
No nos llevamos especialmente bien, ni somos buenos amigos
Entonces, ¿por qué llegamos hasta aquí? ¿Cómo llegamos a este punto?
Seguramente, de alguna manera, mirando en una dirección que no puedo decir
Un interruptor emocional resonando 'si acaso'
En el mismo lugar de manera milagrosa, en resumen, no hay nada tan feliz
'No hay nada así' fue lo que dije, eso eras tú
No sé el significado de la palabra 'amigos'
Pero si esto no es así, no lo necesito, ya no quiero saber
Los días de juventud, no sé cómo son
Pero si esto es diferente, ya no lo necesito, ya no quiero saber
'Nosotros somos amigos', nunca dije una palabra así antes
Demasiado obvio, demasiado complicado, pero en esta oportunidad, 'tú eres mi amigo'
Siempre que me emborracho, con el cuerpo lleno de azul, no puedo alcanzarte
Demasiado ruidoso, demasiado confuso, mi cabeza está a punto de explotar, ¿cómo será hoy? A las cinco de la mañana
Sí, un ambiente tenso y rígido, ¿qué más puedo decir? Pero se siente bien, la música de fondo
Aquella noche que prometí estar solo, espera un poco más, pronto seré reparado
Sin mezclarse, sin aullar, sin adaptarse, sin temblar
A veces tomo tu mano, mientras te agradezco sin decir una palabra
Hasta que se convierta en pedazos rotos, hasta que los sueños se desvanezcan
'Vi un sueño estúpido', aposté tanto que no había forma de evitarlo
Entiendo, vi todo, en una fila perfecta, sin decir nada, admiré tu valentía
Eras tan hermoso, tanto que no lo había visto antes
Eras tan valiente, más que cualquier otro hasta ahora
Era tan frustrante, ¿cuántas veces más?
¿Qué más puedo decir? Pero incluso mi deseo se cumplió
Porque por primera vez, aprendí a soñar con algo más que yo mismo
No sé el significado de la palabra 'amigos'
Pero si esto no es así, no lo necesito, ya no quiero saber
Los días de juventud, no sé cómo son
Pero si esto es diferente, ya no lo necesito, ya no quiero saber
El significado de lo importante ha cambiado, hasta ahora lo importante
Nunca lo menciones, no lo sueltes, no lo entregues, abrázalo suavemente y ciérralo
Pero ahora, incluso el hombro se ha ido
Te lo mostraré a ti, si eres tú, puedo decirlo, esto es todo para mí
Mañana podría desaparecer, así de frágil es ese vínculo
Para nosotros está bien, eso es suficiente, algo más que siempre
Algún día desaparecerá, ahora es un parpadeo, luego un parpadeo más
Esa persona, incluso por un instante, sonreirá, no me importa, los marcaré a todos ustedes en mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: