Transliteración generada automáticamente

Sokuratikku Rabu
RADWIMPS
Amor Socrático
Sokuratikku Rabu
Está bien pretender atendernos el uno al otro, despues de todo somos Alice y Telece (Aristóteles)
わかりあってるふりはいいからしょうせんぼくらはありすとてれす
Wakariatteru furi wa ii kara shosen bokura wa arisu to teresu
Pero entonces, ¿por qué, y cómo, y por qué razón eres Arquímedes otra vez hoy?
なのになんでどうしてなぜきょうもきみはあるきめです
Na no ni nande doushite naze kyou mo kimi wa arukimedesu
Si tiene que haber una razón para enredarnos y molestarnos mutuamente
からみあってつっつきあうのにもわけがないといけないのならば
Karamiatte tsuttsukiau no ni mo wake ga nai to ikenai no naraba
Correré descalzo para encontrar una para nosotros
そのてばなしてはしってはだしでさがしだしてきたげるよ
Sono tebanashite hashitte hadashi de sagashidashite kitageru yo
Así que voy a cantar esta armonía porque
So I'm gonna sing this harmony cuz
So I'm gonna sing this harmony cuz
Soy místico, no quiero scammonia
I'm mystic don't wanna scammony
I'm mystic don't wanna scammony
¿Alguien realmente quiere seguirme? O vocal de McCartney en Let it Be
Does anybody really wanna follow me? Mccartney leads \"let it be\"
Does anybody really wanna follow me? Mccartney leads "let it be"
Ahora abre tu mente y sé retrasado como si esta fuera tu ultima
Now open up your mind and be retarded like this is your final
Now open up your mind and be retarded like this is your final
Oportunidad de sacar tus sucias espermas fuera fuera fuera
Chance to have your dirty spermies out out out
Chance to have your dirty spermies out out out
Tu estabas allí al lado de la soledad, y yo estaba allí junto a la tristeza
さばしさのとなりにきみがいてかなしさのとなりにぼくがいた
Sabashisa no tonari ni kimi ga ite kanashisa no tonari ni boku ga ita
La soledad y la tristeza juntaron sus manos y nos unieron
さびしさかなしさてをつないでぼくらふたりをあわせたんだ
Sabishisa kanashisa te o tsunaide bokura futari o awasetanda
Debemos caminar juntos los cuatro, caminar juntos tomados de la mano
よにんでならんであるけばいいてとてをつないであるけばいい
Yonin de narande arukeba ii te to te o tsunaide arukeba ii
Porque mira, es más animado y divertido que solo uno o dos
ひとりよりもふたりよりもほらにぎやかでたのしいほうがいいから
Hitori yori mo futari yori mo hora nigiyaka de tanoshii hou ga ii kara
Dices que me quieres pero
きみはぼくがいとしいというけどそれは
Kimi wa boku ga itoshii to iu kedo sore wa
¿Qué parte de mí estás indicando?
ぼくのなにをさすのだろう
Boku no nani o sasu no darou
¿Qué me hace, yo?
ぼくをぼくたらしめるものが
Boku o boku tarashimeru mono ga
Dime, por ejemplo
なんなのかおしえてよたとえば
Nan na no ka oshiete yo tatoeba
Si mi cara se rasgó por la mitad, mi brazo en dos o tres partes
かおがはんぶんにうでがに、さんぼんにめ
Kao ga hanbun ni ude ga ni, sanbon ni me
Mi ojo en cinco
がごとうぶんにちぎれちゃって
Ga gotoubun ni chigirechatte
Si mi cerebro fue reemplazado por el de mi vecino, mi voz por la de un extraterrestre, esa parte por una zanahoria
のうみそがりんじんにこえがうちゅうじんあれがにんじんに
Noumiso ga rinjin ni koe ga uchuujin are ga ninjin ni
Si cambiara así, ¿todavía podría llamarme yo?
かわっちゃっちゃったとしてもきみはぼくだといえるの
Kawacchacchatta to shite mo kimi wa boku da to ieru no?
¿Qué parte debe permanecer para seguir siendo yo?
ぼくのなにがのこっていればぼくなのだろう
Boku no nani ga nokotteireba boku na no darou?
Te perseguiré nuevamente hoy para asegurarme de tus sentimientos
あなたのおもいをたしかめたくてきょうもひとりでおいかけるよ
Anata no omoi tashikametakute kyou mo hitori de oikakeru yo
Sé que no llegaré a ti, y es por eso que lloré esa vez
とどかないとはしっているけどだからあのときはないたんだ
Todokanai to wa shitteiru kedo dakara ano toki wa naitanda
Pero si estás escondida en algún lugar dentro de esas palabras
だけどそのことばのどこかにあなたがかくれているのならば
Dakedo sono kotoba no dokoka ni anata ga kakureteiru no naraba
Juntaré los puntos, y como una constelación
むりやりでもそのてんとてんをつなげてあのせいざみたいに
Muriyari demo sono ten to ten o tsunagete ano seiza mitai ni
Déjame sentir que entiendo la forma de tu corazón
そのこころのかたちをわかったきにさせて
Sono kokoro no katachi o wakatta ki ni sasete
Incluso si me dicen Pegasus, Pavo, Orion, todavía no entiendo
ペガサスもくじゃくもオリオンもいわれたってんなのわかんないよ
Pegasasu mo kujaku mo orion mo iwaretatte nna no wakannai yo
Virgo, Tauro, Capricornio, Circinus, no puedo ver ninguno de ellos
おとめもうしもやぎもコンパスもどれひとつそうはみえないんだよ
Otome mo ushi mo yagi mo konpasu mo dore hitotsu sou wa mienainda yo
"Esa es la manecilla de un reloj": no importa cómo luzca, es inútil
あのあたりがとけいのはりだってどっからみてもむりがあんだろう
Ano atari ga tokei no hari datte dokkara mite mo muri ga andarou
Y si me dicen que es uno de los gemelos de Géminis, ya me he rendido
もしもあれがふたごのひとりだっていうならばおれはもうなんにだって
Moshimo are ga futago no hitori datte iu naraba ore wa mou nanni datte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: