Traducción generada automáticamente

すずめ (suzume) (feat. Toaka)
RADWIMPS
Sparrow (feat. Toaka)
すずめ (suzume) (feat. Toaka)
Ru, ru ru ru ru ru
る、るるるるるる
ru, ru-ru-ru-ru-ru
Ru ru ru ru ru ru ru, ah
るるるるるるるるる、ああ
ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
Ru, ru ru ru ru ru
る、るるるるるる
ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru
Ru ru ru ru ru ru ru, ah
るるるるるるるるる、ああ
ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
Ru, ru ru ru ru ru
る、るるるるるる
ru, ru-ru-ru-ru-ru
Ru ru ru ru ru ru ru, ah
るるるるるるるるる、ああ
ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
Ru, ru ru ru ru ru
る、るるるるるる
ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru
Ru ru ru ru ru ru ru, ah
るるるるるるるるる、ああ
ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
The red and blue lines within you
君の中にある赤と青き線
kimi no naka ni aru aka to aoki sen
They are connected by the heart
それらが結ばれるのは心の臓
sorera ga musubareru no wa shin no zou
Even in the wind, with a voice that won't lose
風の中でも負けないような声で
kaze no naka demo makenai you na koe de
I'm nurturing the words to deliver now
届ける言葉を今は育ててる
todokeru kotoba wo ima wa sodateteru
Time is a pillow
時はまくらぎ
toki wa makuragi
The wind is a gentle skin
風はにきはだ
kaze wa niki hada
The stars are fine sand
星はうぶすな
hoshi wa ubusuna
People are shadows
人はかげろう
hito wa kagerou
When asked why I'm crying, I can answer
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる
nande naiteru no to kikare kotaereru
It's not about tears
涙なんかじゃ
namida nanka ja
The meaning of us meeting
僕ら出逢えたことの意味にはまるで
bokura de aeta koto no imi ni wa marude
Is something I can't catch up to
追いつかない
oitsukanai
A scream that one body alone can't contain
この身ひとつじゃ足りない叫び
kono mi hitotsu ja tarinai sakebi
I trembled only when I touched your hand
君の手に触れた時にだけ震えた
kimi no te ni fureta toki ni dake furueta
There was a heart
心があったよ
kokoro ga atta yo
How many meanings do we need to surpass
意味をいくつ越えれば僕らは辿り
imi wo ikutsu koereba bokura wa tadori
To reach each other?
つけるのかな
tsukeru no ka na
It's okay to be foolish, it's okay to be ugly
愚かさでいい、醜さでいい
orokasa de ii, minikusa de ii
Beyond correctness
正しさのその先で
tadashisa no sono saki de
I want to hold hands with you
君と手を取りたい
kimi to te wo toritai
I can't remember
思い出せない
omoidasenai
The precious memories
大切な記憶
taisetsu na kioku
Unspoken
言葉にならない
kotoba ni naranai
Feelings that exist here
ここにある想い
koko ni aru omoi
Maybe, just maybe
もしかしたら、もしかしたら
moshi ka shitara, moshi ka shitara
That's all this heart is made of
それだけでこの心はできてる
sore dake de kono kokoro wa dekiteru
Maybe, just maybe
もしかしたら、もしかしたら
moshi ka shitara, moshi ka shitara
Even now, it's beating
君に「気づいて」と今もその胸を
kimi ni kizuite to ima mo sono mune wo
In your chest, saying 'notice me'
打ち鳴らす
uchinarasu
When asked why I'm crying, I can answer
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる
nandе naiteru no to kikare kotaerеru
It's not about tears
涙なんかじゃ
namida nanka ja
The meaning of us meeting
僕ら出逢えたことの意味にはまるで
bokura deaeta koto no imi ni wa marude
Is something I can't catch up to
追いつかない
oitsukanai
A scream that one body alone can't contain
この身ひとつじゃ足りない叫び
kono mi hitotsu ja tarinai sakebi
I trembled only when I touched your hand
君の手に触れた時にだけ震えた
kimi no te ni fureta toki ni dake furueta
There was a heart
心があったよ
kokoro ga atta yo
How many meanings do we need to surpass
意味をいくつ越えれば僕らは辿り
imi wo ikutsu koereba bokura wa tadori
To reach each other?
つけるのかな
tsukeru no ka na
It's okay to be foolish, it's okay to be ugly
愚かさでいい、醜さでいい
orokasa de ii, minikusa de ii
Beyond correctness
正しさのその先で
tadashisa no sono saki de
I want to live with you
君と生きてきたい
kimi to ikite kitai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: