Transliteración y traducción generadas automáticamente

Utakata-Uta
RADWIMPS
Utakata-Uta
夢中になって のめりこんだものが そういやあったよなmuchuu ni natte nomerikonda mono ga sou iya atta yo na
眠るのも 飯を食うのも 忘れ明けても くれてもnemuru no mo meshi wo kuu no mo wasure aketemo kuretemo
ただ追いかけた先なんか 見えずともtada oikaketa saki nanka miezu to mo
むしろ見えなくて 余計に追いかけていったmushiro mienakute yokei ni oikakete itta
そんな道のど真ん中で 君は僕にぶつかったsonna michi no do mannaka de kimi wa boku ni butsukatta
それが君の運のつき そして僕の運のすべてでsore ga kimi no unno tsuki soshite boku no un no subete de
一度も目を見て言えたことないけどichido mo me wo mite ieta koto nai kedo
僕の何分の一でも 君は幸せでいたのかいboku no nan bun no ichi demo kimi wa shiawase de ita no kai
走るにはどうやら 命は長すぎてhashiru ni wa dou yara inochi wa naga sugite
悔やむにはどうやら 命は短すぎてkuyamu ni wa dou yara inochi wa mijika sugite
諦めるにはどうやら 命は長すぎてakirameru ni wa dou yara inochi wa naga sugite
わかるにはどうやら 命は短すぎるwakaru ni wa dou yara inochi wa mijika sugiru
ねえ やりきれない夜だけ 君を思い出してもいいかいnee yarikirenai yoru dake kimi wo omoidashitemo ii kai
君の手あかだらけの この記憶だけどねえ 僕のものでしょう?kimi no teaka darake no kono kioku da kedo nee boku no mono deshou?
うまく笑えているかな 鏡の前 確かめるけどumaku waraeteiru ka na kagami no mae tashikameru kedo
お前さんなんて 情けない顔してんだよomae san nante nasakenai kao shiten da yo
笑うどころか 危うく涙しそうで うつむくんだwarau dokoroka ayauku namidashisou de utsumukun da
夢も歌も 最後の目も いつも僕には冷たくてyume mo uta mo sai no me mo itsumo boku ni wa tsumetakute
まるで弾を取るかのようにから笑いを繰り返すmarude dan wo toru ka no you ni kara warai wo kurikaesu
そんな日々だけど 君のその笑顔はsonna hibi dakedo kimi no sono egao wa
僕を温めた体の真から優しくboku wo atatameta karada no shin kara yasashiku
何回か先の夜で また会うかなnankai ka saki no yo de mata au ka na
その時ぶきっちょな顔はよしてよsono toki bukiccho na kao wa yoshite yo
僕はまた一から君に恋をboku wa mata ichi kara kimi ni koi wo
どう逆らってもしてしまうだろうdou sakarattemo shite shimau darou
そしたら人生またぎで 特大のsoshitara jinsei matagi de tokudai no
いつもの憎まれ口を聞かせてitsumo no nikumare guchi wo kikasete
走るにはどうやら 命は長すぎてhashiru ni wa dou yara inochi wa naga sugite
悔やむにはどうやら 命は短すぎてkuyamu ni wa dou yara inochi wa mijika sugite
諦めるにはどうやら 命は長すぎてakirameru ni wa dou yara inochi wa naga sugite
悟るにはどうやら 命は短すぎるsatoru ni wa dou yara inochi wa mijika sugiru
ねえ やりきれない夜だけ 君を思い出してもいいかいnee yarikirenai yoru dake kimi wo omoidashitemo ii kai
君の手あかだらけの この記憶だけどねえ 僕のものでしょう?kimi no teaka darake no kono kioku da kedo nee boku no mono deshou?
うまく笑えているかな 鏡の前 確かめるけどumaku waraeteiru ka na kagami no mae tashikameru kedo
お前さん顔をあげなよ 無理してでもさomae san kao wo age na yo muri shite demo sa
似合わないだろう お前に涙なんかはniawanai darou omae ni namida nanka wa
どこからともなく あのひとなつっこい声がdoko kara to mo naku ano hitonatsukkoi koe ga
聞こえるだろうkikoeru darou
Canción de Burbujas
Enredado en un sueño, recuerdo que una vez estuve
Olvidando dormir y comer, sin importar el amanecer
Aunque no veía a dónde iba persiguiendo
Más aún, al no ver, seguía persiguiendo
En medio de ese camino, chocaste contra mí
Eso fue tu suerte y toda mi suerte
Aunque nunca te miré a los ojos para decirlo
¿Fuiste feliz con una parte de mí?
Parece que la vida es demasiado larga para correr
Y demasiado corta para arrepentirse
Parece que la vida es demasiado larga para rendirse
Y demasiado corta para comprender
Oye, ¿puedo recordarte solo en las noches insoportables?
Aunque solo sean recuerdos de tus manos marcadas, ¿verdad?
¿Estoy sonriendo bien frente al espejo?
Aunque intento confirmarlo, mi rostro es patético
En lugar de reír, casi lloro y me inclino hacia abajo
Los sueños, las canciones, incluso la última mirada
Siempre me parecieron frías
Repetidamente, como si estuviera sacando balas, reír
A pesar de esos días, tu sonrisa
Me calentaba desde lo más profundo de mi ser
¿Nos encontraremos de nuevo en noches futuras?
Por favor, evita esa torpe expresión en ese momento
Volveré a enamorarme de ti desde cero
Sin importar cuánto lo intente resistir
Y luego, cruzando la vida, escucharé
Tu habitual tono de desprecio
Parece que la vida es demasiado larga para correr
Y demasiado corta para arrepentirse
Parece que la vida es demasiado larga para rendirse
Y demasiado corta para comprender
Oye, ¿puedo recordarte solo en las noches insoportables?
Aunque solo sean recuerdos de tus manos marcadas, ¿verdad?
¿Estoy sonriendo bien frente al espejo?
Aunque intento confirmarlo, levanta la cabeza
Aunque no te quede bien, no fuerces las lágrimas
De repente, desde algún lugar, escucho esa voz cálida
¿Puedes oírla?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: