Transliteración y traducción generadas automáticamente

Zen Zen Zense
RADWIMPS
Past Past Past Life
Zen Zen Zense
Have you finally woken up
やっと目を覚ましたかい
yatto me o samashita kai
And yet why won't you look me in the eyes
それなのになぜ目も合わせやしないんだい
sore nanoni naze me mo awase ya shinaindai?
You scold me for being slow
遅いよと怒る君
osoi yo to okoru kimi
I've been pushing myself as hard as I can
これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
kore demo yareru dake tobashitekitanda yo
My heart has overtaken my body
心が体を追い越してきたんだよ
kokoro ga karada o oikoshitekitanda yo
Just your hair and eyes make my chest ache
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
kimi no kami ya hitomi dake de mune ga itai yo
I don't want to talk about inhaling the same time
同じ時を吸い込んで話したくないよ
onaji toki o suikonde hanashitakunai yo
To that voice I've known since ancient times
遥か昔から知るその声に
haruka mukashi kara shiru sono koe ni
What should I say for the first time in my life
生まれて初めて何を言えばいい
umarete hajimete nani o ieba ii?
From your past past past life
君の全全全生から僕は
kimi no zen zen zensei kara boku wa
I started looking for you
君を探し始めたよ
kimi o sagashihajimeta yo
I've come around your clumsy way of laughing
そのぶきっちょな笑い方を巡ってやってきたんだよ
sono bukiccho na waraikata o megakete yattekitanda yo
Even if you completely disappear and scatter away
君が全然全部なくなって散り尽くりになったって
kimi ga zenzen zenbu nakunatte chirijiri ni nattatte
I won't hesitate, I'll start searching from scratch again
もう迷わないまた一から探し始めるさ
mou mayowanai mata ichi kara sagashihajimeru sa
Rather, let's start the universe from zero
むしろゼロからまた宇宙を始めてみようか
mushiro zero kara mata uchuu o hajimetemiyou ka
Where should I start
どっから話すかな
dokkara hanasu kana
The story of the time you were asleep
君が眠っていた間のストーリー
kimi ga nemutteita aida no sutoorii
How many hundreds of millions of light years
何億何光年
nanoku nankounen
I came to tell a story
分の物語を語りに来たんだよ
bun no monogatari o katari ni kitanda yo
But when I finally see you
けどいざその姿この目に映すと
kedo iza sono sugata kono me ni utsusu to
I want to play with the you that even you don't know
君も知らぬ君と弱って戯れたいよ
kimi mo shiranu kimi to jarete tawamuretai yo
I want to love you even to your enduring pain
君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
kimi no kienu itami made aishitemitai yo
After countless light years, I met you at the end of the galaxy
銀河何光分彼の果てに出会えた
ginga nankobun kano hate ni deaeta
How should I hold that hand without breaking it
その手を壊さずどう握ったならいい
sono te o kowasazu dou nigitta nara ii?
From your past past past life
君の全全全生から僕は
kimi no zen zen zensei kara boku wa
I started looking for you
君を探し始めたよ
kimi o sagashihajimeta yo
I've come around your loud voice and tears
その騒がしい声と涙を巡けやってきたんだよ
sono sawagashii koe to namida o megake yattekitanda yo
Who will stop us
そんな革命前夜の僕らを
sonna kakumei zenya no bokura o
On the eve of such a revolution
誰が止めると言うんだろう
dare ga tomeru to iundarou
I won't hesitate, I'll raise a flag in your heart
もう迷わない君のハートに旗を立てるよ
mou mayowanai kimi no haato ni hata o tateru yo
You took away my way of giving up
君は僕から諦め方を奪い取ったの
kimi wa boku kara akiramekata o ubaitotta no
From your past past past life
全全全生から僕は
zen zen zensei kara boku wa
I started looking for you
君を探し始めたよ
kimi o sagashihajimeta yo
I've come around your clumsy way of laughing
そのぶきっちょな笑い方を巡ってやってきたんだよ
sono bukiccho na waraikata o megakete yattekitanda yo
Even if you completely disappear and scatter away
君が全然全部なくなって散り尽くりになったって
kimi ga zenzen zenbu nakunatte chirijiri ni nattatte
I won't hesitate, I'll start searching from scratch again
もう迷わないまた一から探し始めるさ
mou mayowanai mata ichi kara sagashihajimeru sa
Singing this song for countless years
何億年でもこの歌を口ずさみながら
nankounen demo kono uta o kuchizusami nagara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: