Traducción generada automáticamente

Hip Hop Tribute
Raekwon The Chef
Homenaje al Hip Hop
Hip Hop Tribute
[muestra de 'Can it Be All So Simple': muestra (Raekwon)][sample from "Can it Be All So Simple": sample (Raekwon)]
Oye, sabes que todos hablan de los buenos viejos tiempos, ¿verdad?Hey you know everybody's talkin bout the good ol' days, right?
(Sí) Todos, todos, los buenos viejos tiempos, buenos viejos tiempos(Yeah) E-everybody, everybody, the good ol' days, good ol' days
(Los buenos viejos tiempos... los buenos viejos tiempos)(The good ol' days.. the good ol' days)
Bueno... Hablemos de ellos (Hablemos de ellos ahora, ¿me entiendes?)Well.. Let's talk about them (Let's talk about them xxxxx now, knowImean?)
[Estribillo: muestra][Chorus: sample]
Te amo tanto... nunca te dejaré ir, nenaI love you so.. never gonna let you go baby
Te amo tanto... nunca te dejaré ir, nenaI love you so.. never gonna let you go baby
[Intro: Polite (Stumic)][Intro: Polite (Stumic)]
Agua helada... (sí, dedicaciónIce Water.. (yeah dedication
a mis negros, los quiero)to my niggaz, I love y'all)
[Stumic][Stumic]
Recuerdo cuando, un negro empezó a rapearI remember back when, a nigga first started rapping
Wu-Tang era la principal atracciónWu-Tang was the main attraction
Rae y Ghost eran el equipo más enfermoRae and Ghost was the illest team
Deck hizo lo suyo en C.R.E.A.M.Deck did his thing on C.R.E.A.M.
Meth te hacía querer fumar marihuanaMeth made you wanna smoke weed
Dirt y Uey, escupían con SWVDirt and Uey, spit with SWV
Solía rockear Cuban Linx y duplicar mi quesoI used to rock Cuban Linx and go and double my cheese
Esquivando a los polis, RZA era el Príncipe RakeemDuckin' the D's, RZA was the Prince Rakeem
Así que paz a todo el Clan y gracias por todoSo peace to the whole Clan and thanks for everything
[Cigars][Cigars]
Ey, es hip hop/rap, volvamos atrás, 1986Yo, it's hip hop/rap, let's take it back, 1986
Cuando MC Shan, Marley Marl, negros dominaban el puenteWhen MC Shan, Marley Marl, niggaz rocked the bridge
Veía videos de tracks calientes en la teleI watched video hot tracks on T.V.
Kool Moe Dee, Big Daddy Kane, hasta Biz MarkieKool Moe Dee, Big Daddy Kane, down to Biz Markie
¿Recuerdas a UTFO y The Real Roxanne?Remember UTFO and The Real Roxanne?
'Eric B. For President' era un clásico"Eric B. For President" was a classic jam
KRS representaba al Bronx, Boogie Down, batallas de rapKRS repped the Bronx, Boogie Down, rap battles threw down
Desde los techos hasta Polo GroundsFrom the roof top to Polo Grounds
Tenía el gran boom box, sonando Scott LaRockI had the big boom box, thumping Scott LaRock
El hip hop estaba caliente, los chicos hacían el wopHip hop was hot, had shorties doing the wop
Y mis negros solían bailar break dance con Planet RockAnd my niggaz used to break dance to Planet Rock
Desde hacer el pop, girando en la caja de cartónFrom doing the pop, spinning on the cardboard box
[Polite][Polite]
Oye, parece que todo está bien, pero el bloque es maloAiyo, it seems it's all good, but the block is mean
Es como, el hip hop, me enseñó cómo usar mis jeansIt's like, hip hop, showed me how to rock my jeans
Si no fuera por este juego del rap, ¿dónde estaría?If it wasn't for this rap game, where would I be?
Muerto a tiros, muerto en las calles, o encerrado en la bestiaGunned down, dead in the streets, or locked in the beast
Oye, cuando Big murió, ese fue el día en que el mundo lloróYo, when Big died, that's the day the world cried
Paz a Pac y Pun, Aaliyah, cabalgamosPeace to Pac and Pun, Aaliyah, we ride
Oye, quiero llevar este juego del rap de vuelta al principioYo, I wanna take this rap game back to the beginning
Donde Run-DMC y Jam Master Jay estaban girandoWhere Run-DMC and Jam Master Jay was spinning
Oye, no fue fácil, los negros tenían un camino más difícilYo, it wasn't easy, niggas had a harder way
Doc The Roc, girando en el día de HarborDoc The Roc, he spinning on Harbor's day
Es como, el hip hop, me enseñó cómo vivir mi vidaIt's like, hip hop, showed me how to live my life
Mi nombre es Jason, pero el hip hop me nombró LiteMy name's Jason, but hip hop named me Lite
[Estribillo][Chorus]
[Raekwon][Raekwon]
Dinero en efectivo, consigue un chico vivoStraight money, get a live lad
Semilla joven, color maloYoung seed, color it bad
Mis wallabees rojos, el vestíbulo, lo graficamosMy wallabees red, the lobby, we graph it
Véndelo, fumaba con cuevasSell it, had smoke with caves on
Abriéndome paso, escondiéndome detrás de una imagen de olas, sensación de volarBrushin' my way, hide behind wave picture, fly away sensation
Tomadores de explosiones, ser gansos, locos sueltos, entran en la cabinaBlast takers, be gooses, mad loose, come in the booth
Doug E. Fresh y ellos, Rick y ellos con trajesDoug E. Fresh and 'em, Rick and them suits
Los años crudos de la lotería, cambian el emblemaThe raw lotto years, switch up the emblem
Más botellas de colores, oro en el cuello de un negroMore color bottles, gold on a nigga neck
Deslizándose por ahí, copiando a GalloSlidin' around cop Gallo
¿Qué? Jugando en Union SquareWhat? Playin' Union Square
Relajándome contigo y a quién le importaChillin' with you and who care
Mi primer desvanecimiento, imagíname asustadoMy first fade, picture me scared
Apuesto por una vida alta, y anarquía, no puedes robarme, todo en el trenI bet a high life, and anarchy, can't rob me, all in the train
El octavo chico, fumando marihuana de jardínThe 8th baby boy, blowin' on yard weed
R.C. Tone, K-Pin, J-BoshR.C. Tone, K-Pin, J-Bosh
El negro Rosh, Buddha Rob, Black Chavy y MarshThe nigga Rosh, Buddha Rob, Black Chavy and Marsh
Sigo adelante, grito los dones de ayer, Dios amor y respetoMove on, I shout yesterday's dons, God love and respect
Espero que los sueños se hagan realidad, palabra de honorI hope the dreams come true, word is bond
[P.C.][P.C.]
Cuando los negros solían estar en círculos, yo estaba sentado en la parte de atrásWhen niggaz used to be in cyphers I was sittin in the back
Nunca dije nada, solo solía escuchar rapNever said nothin, I just used to listen to rap
Wu todavía intentaba destacar en el mapaWu was still tryin to get on the map
Era joven cuando me di cuenta de que tenía una misión en el rapI was a youngin when I realized that I had a mission in rap
Así que agarré mi pluma y mi libreta, di todo lo que teníaSo I grabbed my pen and my pad, gave it everything that I had
Juro que solía sentarme en el laboratorioI swear I used to sit in the lab
y escribir toda la noche, los negros solían emocionarmeand write all night, niggaz used to make me hype
Improvisando en el espejo con un cepillo como micrófonoFreestylin in the mirror with a brush as my mic
[Rhyme Recka][Rhyme Recka]
Esta es mi música, me hizo, me enseñó, me crióThis is my music, it made me, taught me, raised me
Me mantuvo firme, 24/7, cuando lo necesitaba me lo dioHeld me down, 24/7, when I need it from it it gave me
Me puso al tanto de la última moda, me puso un durag en el peloPut me on to the latest gear, put a durag on my hair
Retroceso o gorra de béisbol, Air 1's, Triple 5 Vex en mi espaldaThrowback or baseball cap, Air 1's, Triple 5 Vex on my back
Esto es ahora pero aún recuerdo cuandoThis is now but I still remember way back when
Cuando solíamos usar Puma's, Gazelles y hacer back spinWhen we used to rock Puma's, Gazelles and back spin
Antes de 106 & Park, solían hacer fiestas en el parqueBefore 106 & Park, they used to throw jams in the park
Cheeba se encendía después del anochecer, enrollado en papel de bambúCheeba got sparked after dark, twisted in bamboo paper
Esa fue cuando la batalla entre KRS-One y MC Shan era importanteThat was when that battle between KRS-One and MC Shan was major
Kane era crudo, lo que Rakim decía en el ritmo nunca se había dicho antesKane was raw, what Rakim said on beat was never said before
Las calles estaban calientes, en cada gueto y cada bloqueThe streets was hot, on every ghetto and every block
Y en cada radio que pasabas, sonaba ese verdadero hip hop {*eco*}And every radio you walked by was blastin off that real hip hop {*echoes*}
[Estribillo][Chorus]
[muestra de película de Casino interpretada por Joe Pesci][movie sample from Casino performed by Joe Pesci]
Si no tienes mi dineroIf you don't have my money for me
Te abriré la xxxxxx cabeza frente a todos en el bancoI'll crack your xxxxxx head wide open in front of everybody in the bank
Y justo cuando salga de la cárcelAnd just about the time that I'm comin out of jail
Espero que salgas de tu comaHopefully, you'll be comin out of your coma
¿Y sabes qué?And guess what?
Te abriré la xxxxxx cabeza de nuevoI'll split ya xxxxxx head open again
Porque soy xxxxxx estúpidoCuz I'm xxxxxx stupid



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raekwon The Chef y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: