Traducción automática

Fui Eu
Raelle Abreu
Fui Yo
Fui Eu
No te traje hasta aquí para que pierdasEu não te trouxe até aqui para perder
Te estoy dando estrategias para que ganesEstou te dando estratégia pra vencer
La lucha es dura, pero te aseguro que soy más fuerteA luta é grande, mas te garanto sou maior
En medio de las batallas, nunca estuviste soloEm meio às lutas você nunca esteve só
Cuando lloras, recojo tus lágrimasQuando tu choras tuas lágrimas recolho
En tu angustia, soy tu consueloNa tua angústia, eu sou o teu consolo
Hoy estoy cambiando aquí tu historiaEstou mudando hoje aqui a tua história
No fue en vano, hasta que tu trayectoriaNão foi em vão, até que tua trajetória
Fui yo, quien permitió que la tormenta te desafiaraFui Eu, que permiti a tempestade de afrontar
Fui yo, quien permitió que el mar agitado te asustaraFui Eu, que permiti o mar revolto te assustar
Pero, fui yo, quien te cuidó en todo momentoMas, Fui Eu, que te guardei em todo tempo
Dándote fuerzas, liberación y sustentoTe dando forças, livramento e sustento
Fui yo, que en la prueba te envié la providenciaFui Eu, que na prova te enviei a providência
Fui yo quien te llenó con mi PresenciaFui Eu que te enchi com a minha Presença
Porque fui yo, quien te vi en medio de la multitudPois fui Eu, que te enxerguei em meio à multidão
Cuando escuché tu adoraciónQuando ouvi a tua adoração
Vas a testificar mi actuar, mi operarVocê vai testemunhar o meu agir, meu operar
Te darás cuenta, que siempre estuve contigoVai perceber, que sempre estive com você
Cuando llorabas, seque tu llantoQuando chorava, o teu pranto enxuguei
En medio de las luchas, nunca te abandonéEm meios às lutas, nunca te desamparei
Vas a dar frutos en tu propia estaciónVocê vai gerar frutos na sua própria estação
Lo que voy a hacer, ni ha subido a tu corazónO que vou fazer, nem subiu ao teu coração
Hoy lloras, pero mañana vas a sonreírHoje você chora, mas amanhã irá sorrir
Hay un himno de victoria, preparado para tiTem hino de vitória, preparado para ti
Te di la prueba, pero también te daré la victoriaTe dei a prova, mas também vou dar vitória
Tu trabajo es confiar y dar gloriaO teu trabalho é confiar e render Glória
Soy Omnipotente, y jamás pierdo una batallaSou Onipotente, e jamais perco uma batalha
Este problema, para mí no es nadaEsse problema, pra Mim não é nada
Yo rompo el arco y deshago todo lazoEu quebro o arco e desfaço todo laço
Hoy retiro, toda barrera y enredoRetiro hoje, toda barreira e embaraço
El viento soplo, y calmo la tempestadO vento Eu sopro, e acalmo a tempestade
Te traigo la bonanza, y también autoridadTe trago a bonança, e também autoridade
Vas a testificar mi actuar, mi operarVocê vai testemunhar o meu agir, meu operar
Te darás cuenta, que siempre estuve contigoVai perceber, que sempre estive com você
Cuando llorabas, seque tu llantoQuando chorava, o teu pranto enxuguei
En medio de las luchas, nunca te abandonéEm meios às lutas, nunca te desamparei
Vas a dar frutos en tu propia estaciónVocê vai gerar frutos na sua própria estação
Lo que voy a hacer, ni ha subido a tu corazónO que vou fazer, nem subiu ao teu coração
Hoy lloras, pero mañana vas a sonreírHoje você chora, mas amanhã irá sorrir
Hay un himno de victoria, preparado para tiTem hino de vitória, preparado para ti
Te di la prueba, pero también te daré la victoriaTe dei a prova, mas também vou dar vitória
Tu trabajo es confiar y dar gloriaO teu trabalho é confiar e render Glória
Soy Omnipotente, y jamás pierdo una batallaSou Onipotente, e jamais perco uma batalha
Este problema, para mí no es nadaEsse problema, pra Mim não é nada
Yo rompo el arco y deshago todo lazoEu quebro o arco e desfaço todo laço
Hoy retiro, toda barrera y enredoRetiro hoje, toda barreira e embaraço
El viento soplo, y calmo la tempestadO vento Eu sopro, e acalmo a tempestade
Te traigo la bonanza, y también autoridadTe trago a bonança, e também autoridade
Te traigo la bonanza, y también autoridadTe trago a bonança, e também autoridade




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raelle Abreu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: