Traducción generada automáticamente

Careless
RaeLynn
Descuidada
Careless
Una relación es cosa de dosA relationship is a 50/50 thing
No quiero ser la chica que siempre cede ante tiI don't wanna be the girl always giving in to you
Lo mismo de siempre, es un tren diarioSame old same, it's a daily train
Esperando tu llamada, es solo un juego perdidoWaiting on your ring, it's just a losing game
No quiero contestar, pero luego contestoI don't wanna pick up, but then I pick up
No quiero rendirme, ¿debería rendirme?I don't wanna give up, should I give up?
Es solo una persecución, una carrera de gato y ratónIt's just a chase, a tom and jerry race
¿Cambiará alguna vez?Will it, will it ever, ever change?
Apuesto a que si apago este corazón, cariño, te encenderíaI bet if I turned this heart off, baby, it would turn you on
Apuesto a que si te bloqueara, estarías llamando a mi mejor amiga sin pararI bet if I blocked you, you'd be blowing up my best friend's phone
Apuesto a que estarías de rodillas, en ese sueloI bet you'd be on your knees, on that floor
Si te dijera que te fueras, si cerrara esa puertaIf I said get lost, if I slammed that door
Quizás si me importara menos, quizás si me importara menosMaybe if I cared less, maybe if I care less
Tú te preocuparías un poco másYou would care a little more
Si tuviera una mano que no quisiera un anilloIf I had a hand that didn't want a ring
No estarías bien con un romance de cinco meses, síYou wouldn't be cool with a five-month fling, yeah
Lo que tenemos es solo un arrebato, síWhat we have is just a rush, yeah
Solo un toque pero no es suficienteJust a touch but not enough
Abrí mi corazón y luego te volviste locoI let my heart out and then you wigged out
Te di todo a ti, pero si dijera adiósI gave my all to you, but if I said see ya
Así nomás, ¿volverías?Just like that, would you be back?
Todos tristes y tratando de durarAll looking sad and trying to last
Apuesto a que si apago este corazón, cariño, te encenderíaI bet if I turned this heart off, baby, it would turn you on
Apuesto a que si te bloqueara, estarías llamando a mi mejor amiga sin pararI bet if I blocked you, you'd be blowing up my best friend's phone
Apuesto a que estarías de rodillas, en ese sueloI bet you'd be on your knees, on that floor
Si te dijera que te fueras, si cerrara esa puertaIf I said get lost, if I slammed that door
Quizás si me importara menos, quizás si me importara menosMaybe if I cared less, maybe if I care less
Tú te preocuparías un poco másYou would care a little more
Whoa, un poco másWhoa, a little more
Quizás debería importarme menos y ser descuidadaMaybe I should care less and be careless
Quizás debería importarme menos y ser descuidadaMaybe I should care less and be careless
Quizás debería importarme menos y ser descuidadaMaybe I should care less and be careless
Apuesto a que si apago este corazón, cariño, te encenderíaI bet if I turned this heart off, baby, it would turn you on
Apuesto a que si te bloqueara, estarías llamando a mi mejor amiga sin parar, síI bet if I blocked you, you'd be blowing up my best friend's phone, yeah
Apuesto a que estarías de rodillas, en ese sueloI bet you'd be on your knees, on that floor
Si te dijera que te fueras, si cerrara esa puertaIf I said get lost, if I slammed that door
Quizás si me importara menos, quizás si me importara menosMaybe if I cared less, maybe if I care less
Tú te preocuparías un poco másYou would care a little more
Whoa, un poco másWhoa, a little more
Sí, síYeah, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RaeLynn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: