Traducción generada automáticamente

Tailgate
RaeLynn
Portón trasero
Tailgate
Éramos un par de chicos en una camioneta jugandoWe were a couple kids in a pick up fooling around
Aprendimos a mantenerlo en secreto para que nadie descubrieraWe learned how to keep it so nobody found out
Mamá no necesita saberlo todoMama don't need to know everything
Algunas cosas te las guardas para ti mismoSome things you keep to yourself
Como las tonterías que haces cuando tienes diecisiete en secretoLike dumb things you do when you're seventeen on the DL
Pero si ese portón trasero llega a contar, sería el chisme de la ciudadBut if that tailgate ever tells, I'd be the small talk of the town
Estoy seguro de que recibiría todo tipo de críticas por cada vez que lo hacíamosI'm sure I'd catch all kinds of hell for every time we laid it down
En la parte trasera de esa F-150 roja de carrerasIn the back of that race red F-150
Nos ponemos a besarnos, nos ponemos a quitarnos la ropa, y nadie sabeWe get to kissing, we get to slipping off clothes, and nobody knows
Y solo sabrán, si ese portón trasero llega a contarAnd only will, if that tailgate ever tells
Portón trasero no me delates, no me delatesTailgate don't tell on me, don't tell on me
Si ese portón trasero llega a contarIf that tailgate ever tells
Portón trasero no me delates, no me delatesTailgate don't tell on me, don't tell on me
Si ese portón trasero llega a contarIf that tailgate ever tells
Tú, yo, teníamos los pies descalzos colgando del bordeYou, me, we had bare feet hanging off the edge
Dos tragos, luego nos recostamos en la camaTwo drinks, then we lay it on back in the bed
Mamá no necesita saberlo todoMama don't need to know everything
Algunas cosas te las guardas para ti mismoSome things you keep to yourself
Sabíamos que eso era todo lo que seríamos, en secretoWe knew that's all that we'd ever be, on the DL
Pero si ese portón trasero llega a contar, sería el chisme de la ciudadBut if that tailgate ever tells, I'd be the small talk of the town
Estoy seguro de que recibiría todo tipo de críticas por cada vez que lo hacíamosI'm sure I'd catch all kinds of hell for every time we laid it down
En la parte trasera de esa F-150 roja de carrerasIn the back of that race red F-150
Nos ponemos a besarnos, nos ponemos a quitarnos la ropa, y nadie sabeWe get to kissing, we get to slipping off clothes, and nobody knows
Y solo sabrán, si ese portón trasero llega a contarAnd only will, if that tailgate ever tells
Portón trasero no me delates, no me delatesTailgate don't tell on me, don't tell on me
Si ese portón trasero llega a contarIf that tailgate ever tells
Portón trasero no me delates, no me delatesTailgate don't tell on me, don't tell on me
Si ese portón trasero llega a contarIf that tailgate ever tells
Lo que sucede en un camino de tierra se queda en un camino de tierra por aquíWhat happens on a dirt road stays on a dirt road out here
Lo que hacemos en la oscuridad cuando estamos bajo las estrellasWhat we're doing in the dark when we're underneath the stars
Es nuestro asuntoIs our own business
Pero si ese portón trasero llega a contar, sería el chisme de la ciudadBut if that tailgate ever tells, I'd be the small talk of the town
Estoy seguro de que recibiría todo tipo de críticas por cada vez que lo hacíamosI'm sure I'd catch all kinds of hell for every time we laid it down
En la parte trasera de esa F-150 roja de carrerasIn the back of that race red F-150
Nos ponemos a besarnos, nos ponemos a quitarnos la ropa, y nadie sabeWe get to kissing, we get to slipping off clothes, and nobody knows
Y solo sabrán, si ese portón trasero llega a contarAnd only will, if that tailgate ever tells
Portón trasero no me delates, no me delatesTailgate don't tell on me, don't tell on me
Si ese portón trasero llega a contarIf that tailgate ever tells
Portón trasero no me delates, no me delatesTailgate don't tell on me, don't tell on me
Portón trasero no cuentes, noTailgate don't tell, no
Portón trasero no me delates, no me delatesTailgate don't tell on me, don't tell on me
No me delatesDon't tell on me
Portón trasero no me delates, no me delatesTailgate don't tell on me, don't tell on me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RaeLynn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: