Traducción generada automáticamente

What’s Wrong With That
RaeLynn
¿Qué hay de malo en eso?
What’s Wrong With That
Podría cambiar un neumático si tuviera que y abrir mi propia maldita puertaI could change a tire if I had to and open up my own damn door
Sí, no necesito un hombre que me tome de la mano subiendo a mi camionetaYeah I don't need a man to hold my hand gettin' up in my four by four
Puedo pagar mi cuenta y echar gasolina, sacar la basura, lo que seaI can pay my tab and pump my gas, take out the trash you name it
Sí, podría hacerlo todo si tuviera queYeah I could do it all if I had to
Sí, pero solo digoYeah, but I'm just sayin'
¿Qué hay de malo si dejo que un gran vaquero fuerte haga lo que está hecho para hacer?What's wrong if I let big a strong cowboy do what he's made to do?
¿Qué hay de malo si lo dejo tratarme como una dama si así lo desea?What's wrong if I let him treat me like a lady if he wants to?
¿Qué hay de malo en una vista de seis pies dos pulgadas desde el porche mientras corta mi césped?What's wrong with a six-foot-two little front porch view of him mowing my grass?
Es de la vieja escuela, eso dicenIt's old school so I'm told
Pero solo quiero saber, ¿qué hay de malo en eso?But I just wanna know, what's wrong with that?
Ojalá lo hubiera conocido más rápido, este tipo de vida no está tan malI wish I would met him faster this kinda life ain't too bad
Supera subir una escalera corporativa, supera esforzarme en el campoBeats climbin' up a corporate ladder, beats bustin' my country ass
La cerca que está pintando afuera se ve mejor de lo que estabaThat fence outside he's paintin' looks better than it did
Esta comida casera que he estado cocinandoThis home-cooked I've been cookin'
Le va a encantar cuando entreHe's gonna love when he walks in
¿Qué hay de malo si dejo que un gran vaquero fuerte haga lo que está hecho para hacer?What's wrong if I let big a strong cowboy do what he's made to do?
¿Qué hay de malo si lo dejo tratarme como una dama si así lo desea?What's wrong if I let him treat me like a lady if he wants to?
¿Qué hay de malo en una vista de seis pies dos pulgadas desde el porche mientras corta mi césped?What's wrong with a six-foot-two little front porch view of him mowing my grass?
Es de la vieja escuela, eso dicenIt's old school so I'm told
Pero solo quiero saber, ¿qué hay de malo en eso?But I just wanna know, what's wrong with that?
Solo quiero saber, ¿qué hay de malo en eso?I just wanna know, what's wrong with that?
SíYeah
Puedo pagar mi cuenta y echar gasolina, sacar la basura, lo que seaI can pay my tab and pump my gas, take out the trash you name it
Sí, podría hacerlo todo si tuviera queYeah I could do it all if I had to
Sí, pero solo digoYeah but I'm just sayin'
¿Qué hay de malo si dejo que un gran vaquero fuerte haga lo que está hecho para hacer?What's wrong if I let big a strong cowboy do what he's made to do?
¿Qué hay de malo si lo dejo tratarme como una dama si así lo desea?What's wrong if I let him treat me like a lady if he wants to?
¿Qué hay de malo en una vista de seis pies dos pulgadas desde el porche mientras corta mi césped?What's wrong with a six-foot-two little front porch view of him mowing my grass?
Es de la vieja escuela, eso dicenIt's old school so I'm told
Pero solo quiero saber, ¿qué hay de malo en eso?But I just wanna know, what's wrong with that?
No sé qué hay de malo en esoI don't know what's wrong with that
Necesitamos un poco más de esoWe need a little more of that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RaeLynn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: