Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 46

SQUADRA

RAF Camora

Letra

SQUADRA

SQUADRA

(Mh)(Mh)
La rue reste la rue, d'accord (ah)Street bleibt Street, alright (ah)
Je le fais juste pour ma Squadra (ah)Mach's nur für meine Squadra (ah)
Parce que la rue reste la rue (d'accord) (ah)Weil Street bleibt Street (alright) (ah)

Dans ma backstreet, je suis avec les gars, mais aucun n'est Nick (d'accord)In meiner Backstreet, bin mit den Boys, doch keiner ist Nick (alright)
Ok, on est moches, mais sur TikTok ils disent : Sweet (d'accord)Okay, wir sind hässlich, aber auf TikTok sagen sie: Sweet (alright)
On a une Squadra, déjà undercover dans chaque cliqueHab'n eine Squadra, schon undercover in jeder Clique
Ils sont en prison, dans la politique et même le pape écoute Anthrazit (d'accord)Sie sind im Knast, in der Politik und sogar der Papst hört Anthrazit (alright)
À Ibiza, mon son passe sur 2CBAuf Ibiza spielt mein Sound auf 2CB
Et même le maire de Vienne fait bouger ma musiqueUnd sogar der Wiener Bürgermeister pumpt meine Musik
Je salue tout le monde sur la Strada, je n'ai jamais été un arrogantGrüß' jeden auf der Strada, ich war nie ein arroganter
Petit piç comme celui de Wanda (ah)Kleiner Piç wie der von Wanda (ah)

Je le fais juste pour ma Squadra (d'accord), ehMach's nur für meine Squadra (alright), eh
Vienne-City (ouais, ouais, ouais)Vienna-City (ja, ja, ja)
J'écoute des mélodies dans ma Ferrari F8 (ouais, ouais, ouais, ouais)Hör' Melodien im Ferrari F8 (ja, ja, ja, ja)
Ça devient de plus en plus brutal, ehEs wird immer brutaler, eh
Peu importe, j'aime ça d'une certaine manièreEgal, ich lieb's irgendwie
Un peu alcoolisé d'hierBisschen alkoholisiert von gestern

Je le fais juste pour ma Squadra (d'accord), eh (ma Squadra)Mach's nur für meine Squadra (alright), eh (meine Squadra)
Vienne-City (Vienne-City)Vienna-City (vienna-City)
J'écoute des mélodies dans ma Ferrari F8 (ah, ouais, ouais, ouais, ouais)Hör' Melodien im Ferrari F8 (ah, ja, ja, ja, ja)
Ça devient de plus en plus brutal, eh (brutal)Es wird immer brutaler, eh (brutaler)
Peu importe, j'aime ça d'une certaine manièreEgal, ich lieb's irgendwie
Un peu alcoolisé d'hier, -tern, -tern, -tern (d'accord)Bisschen alkoholisiert von gestern, -tern, -tern, -tern (alright)

On te croit pas comme un politicien (-eo)Man glaubt dir nix wie Politikeo (-eo)
Un jour, on votera RIrgendwann wählt man R
J'arrive en noir comme un OreoKomme in' Black wie ein Oreo
Je prends des trophées comme FedererHol' Tropheo wie Federer
Salut au prof de l'unifGruß an den Uniprofessor
J'avais l'album plus RRHatte das Album plus RR
Et ses gosses regardent mes clipsUnd seine Kids schau'n meine Clips
Maman censure, c'est trop pervers (d'accord)Mama zensiert, weil zu perver (alright)
Je fais le show devant cent mille, quel feelingMach' Show vor hunderttausend, was ein Feeling
Les champions de la Ligue des champions écoutent la chanson dans le vestiaire, ah, ah (d'accord)Champions Leaguer hör'n den Song in der Kabine, ah, ah (alright)
Je prends une photo avec tout Vienne, si besoin, beaucoupMach' Foto mit ganz Wien, wenn's sein muss, viele
Je partage des coupes chaque fois que je gagne (ah)Teil' Pokale jedes Mal, wenn ich gewinne (ah)

Je le fais juste pour ma Squadra (d'accord), eh (ma Squadra)Mach's nur für meine Squadra (alright), eh (meine Squadra)
Vienne-City (Vienne-City) (ouais, ouais, ouais)Vienna-City (vienna-City) (ja, ja, ja)
J'écoute des mélodies dans ma Ferrari F8 (ouais, ouais, ouais, ouais)Hör' Melodien im Ferrari F8 (ja, ja, ja, ja)
Ça devient de plus en plus brutal, eh (brutal)Es wird immer brutaler, eh (brutaler)
Peu importe, j'aime ça d'une certaine manièreEgal, ich lieb's irgendwie
Un peu alcoolisé d'hier (ah)Bisschen alkoholisiert von gestern (ah)
Je le fais juste pour ma Squadra (d'accord), eh (ma Squadra)Mach's nur für meine Squadra (alright), eh (meine Squadra)
Vienne-City (Vienne-City) (ouais, ouais, ouais)Vienna-City (vienna-City) (ja, ja, ja)
J'écoute des mélodies dans ma Ferrari F8 (ouais, ouais, ouais, ouais)Hör' Melodien im Ferrari F8 (ja, ja, ja, ja)
Ça devient de plus en plus brutal, eh (brutal)Es wird immer brutaler, eh (brutaler)
Peu importe, j'aime ça d'une certaine manièreEgal, ich lieb's irgendwie
Un peu alcoolisé d'hier, -tern, -tern, -tern (ah) (d'accord)Bisschen alkoholisiert von gestern, -tern, -tern, -tern (ah) (alright)

Parce que la rue reste la rue, d'accordWeil Street bleibt Street, alright
Parce que la rue reste la rue, d'accordWeil Street bleibt Street, alright

Escrita por: Raf Camora, Mohamad Hoteit, Manuel Mayer. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RAF Camora y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección