Traducción generada automáticamente

Non E' Mai Un Errore
Raf
Es Ist Nie Ein Fehler
Non E' Mai Un Errore
Ich schaue dich zum letzten Mal an, während ich geheTi guardo per l'ultima volta mentre vado via
Ich höre dich atmen, mache kein Foto davonTi ascolto respirare non scatto la fotografia
Ich werde keine Spur in mir tragenNon porterò nessuna traccia dentro me
Nichts, was ich entfernen müssteNiente che dovrò rimuovere
Wenn du gespielt hast, ist es egal, auch wenn es jetzt wehtutSe hai giocato è uguale anche se adesso fa male
Wenn du geliebt hast, war es Liebe, es ist nie ein FehlerSe hai amato era amore, non è mai un errore
Es war schön, dich zu fühlen und dich nah zu haltenEra bello sentirti e tenerti vicino
Auch nur für den Raum eines MorgensAnche solo per lo spazio di un mattino
Ich schaue dich zum letzten Mal an, während du gehstTi guardo per l'ultima volta mentre vai via
Ich beobachte dich gehen, es ist wie MagieTi osservo camminare, è come per magia
Du wirst keine Gedanken sein, du wirst keine Realität seinNon sarai pensieri, non sarai realtà
Weißt du, wie schön, weißt du, wie glücklichSai che bello, sai che felicità
Wenn du einen Fehler gemacht hast, ist es egal, auch wenn es jetzt wehtutSe hai sbagliato è uguale anche se adesso fa male
Wenn du geliebt hast, war es Liebe und es ist nie ein FehlerSe hai amato era amore e non è mai un errore
Es war schön, dich zu sehen und deine Hand zu haltenEra bello guardarti e tenerti per mano
Oder auch nur, dich aus der Ferne vorzustellenO anche solo immaginarti da lontano
Und wenn du gelogen hast, ist es egal, lass mich jetzt gehenE se hai mentito è uguale ora lasciami andare
Aber wenn du geliebt hast, war es Liebe und es ist nie ein FehlerMa se hai amato era amore e non è mai un errore
Es war schön, dich zu fühlen, dir nah zu seinEra bello sentirti, rimanerti vicino
Auch nur für den Raum eines MorgensAnche solo per lo spazio di un mattino
Ich werde in deine Gedanken eindringen, in einer Nacht, in der du nicht schläfstEntrerò nei tuoi pensieri di una notte che non dormi
Und du wirst Kälte in dir spürenE sentirai freddo dentro
Ich werde in einen Traum eintreten, wenn es schon Morgen istEntrerò dentro a un sogno, quando è già mattino
Und an diesem Tag wirst du mich mit dir nehmenE per quel giorno tu mi porterai con te
Wenn du gespielt hast, ist es egal, auch wenn es immer noch wehtutSe hai giocato è uguale anche se ancora fa male
Aber wenn du geliebt hast, war es Liebe und es ist nie ein FehlerMa se hai amato era amore e non è mai un errore
Es war schön, dich zu fühlen und dich nah zu haltenEra bello sentirti e tenerti vicino
Auch nur im Licht des MorgensAnche solo nella luce del mattino
Und wenn du gelogen hast, ist es egal, aber lass mich jetzt gehenE se hai mentito è uguale ma ora lasciami andare
Wenn du geliebt hast, wird die Liebe niemals der Fehler seinSe hai amato l'amore non sarà mai l'errore
Es war schön, dir zu folgen, dir nah zu seinE' stato bello seguirti, rimanerti vicino
Auch nur für den Raum eines MorgensAnche solo per lo spazio di un mattino



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: