Traducción generada automáticamente

Il Sapore Di Un Bacio
Raf
El Sabor De Un Beso
Il Sapore Di Un Bacio
El sabor de un besoIl sapore di un bacio
no lo olvidasnon lo dimentichi
si es una vida que lo esperasse è una vita che lo aspetti
sí sí te llega directo al corazónsì sì ti arriva dritto al cuore
si luego te pierdes y no reflexionasse poi ti perdi e non rifletti
es casi tan intenso como hacer el amor...è quasi forte come far l'amore...
El sabor de un besoIl sapore di un bacio
te pone la piel de gallinati mette i brividi
te dejas llevar y cierras los ojosti lasci andare e chiudi gli occhi
luego te olvidas del restopoi ti dimentichi del resto
no te vas más, nunca te vasnon parti più non parti mai
y cuando te vas siempre es demasiado pronto...e quando parti è sempre troppo presto...
El sabor de un besoIl sapore di un bacio
enciende la nocheaccende la notte
no importa si despuésnon importa se dopo
también recibes golpesprendi anche le botte
el sabor de un beso, noil sapore di un bacio, no
no es un sabor normalnon è sapore normale
debes tomarlo con calma, sídevi prenderlo piano, sì
sino puede incluso hacerte dañosennò può farti anche male
y quedas suspendido entre la luna y la puertae rimani sospeso tra la luna e il portone
para no dejarlo caer... sobre el suéterper non farlo cadere... sul maglione
El sabor de un besoIl sapore di un bacio
te hace reflexionarti fa riflettere
así te sientes un poco diferentecosì ti senti un po' diverso
de cómo te sentías antesda come ti sentivi prima
piensas para ti 'pero, qué extraño'pensi fra te "però, che strano"
será más bonito mañana...sarà più bello domattina...
El sabor de un besoIl sapore di un bacio
enciende la nocheaccende la notte
ya no sabes qué hora esnon sai più che ore sono
pero también vale la pena los golpesma vale anche le botte
el sabor de un beso síil sapore di un bacio sì
hace temblar de verdadfa tremare davvero
como un rayo de solcome un raggio di sole
sobre un edificio de vidriosu un palazzo di vetro
el sabor de un beso sabesil sapore di un bacio sai
te eleva un metroti porta in alto di un metro
y cuando intentas irtee quando fai per andare
das la vuelta inmediatamentetorni subito indietro
y quedas suspendido entre la luna y la puertae rimani sospeso tra la luna e il portone
para no dejarlo caer... sobre el suéterper non farlo cadere... sul maglione



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: