Traducción automática

De Mí Para Mí (part. David Parejo)
Rafa Espino
De Moi Pour Moi (feat. David Parejo)
De Mí Para Mí (part. David Parejo)
Si j'ai compris quelque chose du cheminSi algo entendí del camino
C'est qu'on avance en échouantEs que se avanza fallando
Si j'ai appris de l'amour quand ça fait malSi algo aprendí del amor cuando duele
C'est que même si ça fait mal, il faut lâcher priseEs aunque duela, dejarlo
Tu vis ou tu fais le malin ?¿Vives o te haces el vivo?
Dit la mort, en attendantDijo la muerte, esperando
On n'atteint jamais l'oubliNunca se llega al olvido
Le souvenir reste endormi, pleurantSe queda dormido el recuerdo llorando
Parfois, ce qui t'a le plus fait malA veces aquello que más te dolió
Peut faire que tout changePuede hacer que todo cambie
Plus personne ne regarde vraimentYa nadie mira de verdad
C'est dur de croiser le regard de quelqu'unCuesta conectar la mirada con alguien
On perd des choses qui ne reviendront pasPerdiéndonos cosas que no volverán
Un rire, un câlin, une rueUna risa, un abrazo, una calle
Quelle tristesse de s'arrêter pour poster une photo¡Qué triste pararse a subir una foto
Sans profiter du paysage !Sin disfrutar el paisaje!
Tu ne crois vraiment pas que ça t'importe trop¿Realmente no crees que te importa de más
Ce que les gens pensent de toi ?Lo que piensen de ti?
Tu te concentres moins sur tes rêvesTe centras menos en tus sueños
Que sur le fait de raconter sur les réseaux tout ce que tu vas accomplirQue en contar en redes todo lo que vas a cumplir
On perd du temps à dire qu'on va le fairePerdemos el tiempo diciendo que vamos a hacerlo
Au lieu d'y aller enfinEn vez de ir a hacerlo, por fin
On a plein de raisons de sourireNos sobran razones para sonreír
Signé : De moi pour moiFirmado: De mí para mí
Moi aussi je capitule et je ne le supporte plusYo también me rindo y no lo aguanto
Je me réfugie dans mes larmes et je m'éloigneMe refugio en mi llanto y me aparto
Moi aussi j'ai merdéYo también la cagué
Mais je sais que je ne me suis jamais pardonnéPero sé que jamás me acabé perdonando
Si l'esprit est celui qui crée la douleurSi la mente es quien crea el dolor
C'est aussi lui qui peut la guérirTambién es quien puede curarlo
Mais comment expliquer au mienPero ¿cómo le explicó a la mía
Qu'il continue juste à me tuer ?Que solo me sigue matando?
Pour arriver à moi, j'ai dû me perdrePara llegar a mí, me tuve que perder
Pour survivre, je suis juste retombéPara sobrevivir, solo volví a caer
J'ai échangé mes battements par des incendiesHe cambiado mis latidos por incendios
Quand le feu n'était rien d'autre que de la peurCuando el fuego no era más que miedo
Et comment marcher si ça fait mal de respirer ?¿Y cómo caminar si duele respirar?
Comment laisser derrière soi ce qui fait trop mal ?¿Cómo dejar atrás lo que duele de más?
Que étant brisé, je ne peux que me reconstruireQue estando roto solo me puedo reconstruir
Signé : De moi pour moiFirmado: De mí para mí
Tout ce que j'écris me guéritTodo lo que escribo me sana
Et la peur de sauter, je l'ai vécueY el miedo a saltar lo viví
C'est né ce "tu as besoin de toi"Nació ese te tienes a ti
Quand même moi je ne m'aimais pasCuando ni yo mismo me amaba
Avant de partirAntes de partir
Je ne savais pas quoi dire non plusYo tampoco supe bien qué decir
Et dans ma tête ou mon cœur, j'ai promis au cœurY en mente o corazón prometí al corazón
De ne pas le laisser continuer, mais je me trompaisNo dejarle seguir, pero me equivocaba
Que je ne suis pas si fortQue no soy tan fuerte
Que je suis un brave avec peur du peut-êtreQue soy un valiente con miedo al quizás
Que je ne peux pas faire confiance aux gensQue no puedo confiar en la gente
À cause de tout ce mal que je traîne derrièrePor todo ese daño que llevo detrás
Que je me suis toujours senti différentQue siempre me sentí diferente
Parce que je n'ai jamais réussi à m'intégrerPorque nunca he logrado encajar
Que je traîne avec moi la culpabilitéQue me llevo conmigo la culpa
D'avoir perdu des amis que je n'ai jamais su garderPor perder amigos que nunca he sabido cuidar
Mais je pleure et je me sens plus fortPero lloro y me siento más fuerte
En embrassant la douleur quand elle revientAbrazando el dolor cuando vuelve
Je me pardonne en l'écrivant et en le voyantMe perdono escribiéndolo y viéndolo
Faisant de cela un abri en arrivant aux gensHaciendo de abrigo al llegar a la gente
Je suis ami de celui qui se perdSoy amigo de aquel que se pierde
De celui qui m'écoute et me comprendDe aquel que me escucha y me entiende
Comme tout le monde, je me sens plus seulComo todos me siento más solo
Quand arrive le froid de novembreCuando llega el frío de noviembre
Rafa, comment je surmonte ça ?Rafa, ¿cómo supero yo esto?
On m'a dit, demandant des conseils, etMe dijeron, pidiendo consejo, y
Si je suis un expert en quelque choseSi soy un experto de algo
C'est de donner un sourire en pleurant à l'intérieurEs dando una sonrisa llorando por dentro
La recette pour être heureuxLa receta para ser feliz
Je ne l'ai jamais connue, ni trouvéeNo la conocí, ni la encuentro
Je suppose que aimer la douleurSupongo que amar el dolor
Sera le mieux pour le momentSerá lo mejor de momento
Pour arriver à moi, j'ai dû me perdrePara llegar a mí, me tuve que perder
Pour survivre, je suis juste retombéPara sobrevivir, solo volví a caer
J'ai échangé mes battements par des incendiesHe cambiado mis latidos por incendios
Quand le feu n'était rien d'autre que de la peurCuando el fuego no era más que miedo
Et comment marcher si ça fait mal de respirer ?¿Y cómo caminar si duele respirar?
Comment laisser derrière soi ce qui fait trop mal ?¿Cómo dejar atrás lo que duele de más?
Que étant brisé, je ne peux que me reconstruireQue estando roto solo me puedo reconstruir
Signé : De moi pour moiFirmado: De mí para mí
De moiDe mí
Pour moiPara mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rafa Espino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: