Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 49

El Rap También Se Llora

Rafa Espino

Letra

Der Rap wird auch geweint

El Rap También Se Llora

Es war an diesem Tag mit dir auf dem Weg zur SchuleEstaba aquel día contigo camino al colegio
Hinter uns klang es von deinem HandySonaba detrás de todos en tu móvil
Ich sah ihre verachtenden GesichterVi sus caras de desprecio
Du, die du betetest, nicht aufzufallenTú que rezabas por no llamar la atención
Und sie fanden die GelegenheitY encontraban la ocasión
Dass die Angst dich gefangen nahmDe que el miedo te hiciera preso

Und wir umarmten uns und teilten das GewichtY nos dimos ese abrazo y dividimos peso
Wie zwei Freunde, die nach ihrer Rückkehr weinenComo dos amigos que lloran tras su regreso
Er sagte, wenn ich unversehrt geblieben bin, dann nur wegen dirMe dijo si he salido ileso fue por vos
Weil du der Stimme gegeben hast, was ich im Stillen littPorque le pusiste voz a lo que yo sufrí en silencio

Denn es geht nicht darum, wie es endet oder beginntQue esto no es como acaba ni como empieza
Es ist, dich zu lieben, bis du den Kopf hebstEs amar quien eres hasta hacer que eleves la cabeza
Meine Schwäche zu zeigen ist meine StärkeMostrar mi debilidad es mi fortaleza
Und man kann uns nicht mit ein bisschen Überheblichkeit niederdrücken, eh?Y no nos pueden derribar con unos aires de grandeza, eh?

Ihr habt es mir beigebracht mit dieser KraftMe lo enseñasteis vosotros con esa fuerza
Mit diesem Willen, dem entgegenzutreten, was kommtCon esas ganas de darle batalla a lo que venga
Die Lösung hieß nie ResilienzLa solución nunca se llamó resiliencia
Sondern Mut zur Sache, auch wenn das Leben schiefgehtSe llamó echarle cojones a la vida aunque se tuerza

Ich habe es von dem gelernt, der in der Gewalt aufwuchsLo aprendí del que creció entre la violencia
Allein, hungrig auf der Straße, von allen abgelehntSolo, pasando hambre en la calle, rechazado por todos
Aber er fand in einem Rap-Song den WegPero encontró en una canción de rap el modo
Um wieder zu weinen und etwas Gutes aus seinem Schmerz zu machenDe llorar de nuevo y hacer algo bueno con su dolor

Er lehrte mich, der sich in der Welt allein fühlteMe lo enseñó quien se sintió solo en el mundo
Weil seine Großmutter sein Ein und Alles war und er sich von ihr verabschieden musstePorque su abuela era el suyo y tuvo que decirle adiós
Er zeigte mir, dass derjenige, der seinen eigenen Weg wählteMe lo mostró el que prefirió elegir su rumbo
Von unsichtbar zu unbesiegbar nur eine Entscheidung entfernt istQue de invisible a invencible solo hay una decisión

Es ist nicht das, was die Straße lebt, sondern das HerzNo es lo que vive la calle sino el cora
Ich bin mit ihm aufgewachsen und weiß, dass man auch im Rap weinen kannYo crecí con él y sé que el rap también se llora
Ich verstand es, als ich aufhörte, an mich zu glaubenLo entendí cuando dejé de creer en mí
Und sah, dass du in der Haut von tausend Menschen eingraviert bistY vi te tienes a ti grabado en la piel de mil personas

Dass ich niemanden in meinen Armen sterben sahQue yo no vi morir a nadie entre mis brazos
Dass mir die, die mich zeugten, nicht fehltenQue a mi no me faltaron los que me parieron
Du hast mein Lied in eine Umarmung verwandeltTú convertiste mi canción en un abrazo
Weniger leere Worte sind mehr volle HerzenQue menos letras vacías son más corazones llenos

Ich widme es dem Mädchen, dessen Kindheit nicht predigtSe la dedico a aquella chica cuya infancia no predica
Was ein Kind um sich herum sehen sollteLo que debe ver un niño alrededor
Sie wuchs geprägt von Missbrauch in ihrer Familie aufCreció marcada por abuso en su familia
Und fiel in eine Depression durch Misshandlung und GleichgültigkeitY del maltrato y la desidia cayó en una depresión

Sie wurde mit 19 Mutter und dann nahm sich ihr Ex-Partner das LebenFue mamá a los 19 y luego su expareja se quitó la vida
Und wie sie nie zerbrachY como nunca se rompió
Heute siehst du eine Frau mit tausend WundenHoy tu ves una mujer con mil heridas
Wo ich eine Kriegerin sehe, die ihren Schmerz bezwingtDonde yo veo una guerrera que doblega a su dolor

Der Rap wird auch geweint wie der, der seinen Körper hassteEl rap también se llora como llora quien odió su cuerpo
Und das Innere herausbrachte, um zu ändern, wie man aussiehtY sacaba lo de dentro pa' cambiar como se mira
Oder dass dir ein Unfall denjenigen raubt, dem du für immer geschworen hastO que te robe un accidente a quien juraste para siempre
Aber du machst weiter, weil du fühlst, dass er von oben auf dich aufpasstPero sigues porque sientes que te cuida desde arriba

Man weint wie bei einem AbschiedSe llora como en una despedida
Wie das, was man nie wieder ist nach seiner LügeComo aquello que nunca vuelves a ser tras su mentira
Wie wir beide als Teenager weintenComo llorábamos los dos de adolescentes
Ohne zu wissen, warum die Leute sich an deinem Schmerz erfreuenSin saber por qué la gente se divierte con tu herida

Niemand hat gesagt, dass das Leben nicht wehtun würdeNadie dijo que no dolería la vida
Und ich sage dir, wenn ich dich kämpfen sehe, dass du nicht weißt, was du inspirierstY yo al verte luchar te digo que no sabes lo que inspiras
Wie der, der mit dem Schuldgefühl lebt, ihm nicht auf Wiedersehen gesagt zu habenComo el que carga con la culpa de no haberle dicho adiós
Und der sich nach seinem Weggang noch nicht vergeben hatY que aún no se perdonó tras su partida

Eine unendliche Leere, die Therapie reichte nicht ausUn vacío infinito, la terapia no alcanzaba
Und er fand nur Ruhe in seinen LieblingssongsY él solo encontraba calma entre sus temas favoritos
Ich sah ihn weinen bei meinem Konzert und er sagte, JungeLe vi llorando en mi concierto y dijo chico
Es ist, dass der Schmerz, den andere verschweigen, du schriftlich festhältstEs que el dolor que otros callamos tu lo pones por escrito

Für jede Wunde gibt es eine GeschichtePor cada herida hay una historia
Und alle wissen gut, dass man auch im Rap weinen kannY todas saben bien lo de que el rap también se llora
Ich saß stundenlang in KrankenhauszimmernPasaba horas sentada en salas de hospital
Versuchte, den Krebs zu besiegen, ohne dass seine Stunde schlägtTrataba de ganar al cáncer sin que le alcance su hora

Jede Träne zerfällt, wie sieCada gota se desmorona, como ella
Sie schaut zu den Sternen und fragt: Warum jetzt?Mira las estrellas preguntando: ¿Por qué ahora?
Ihr Zufluchtsort sind Lieder, die Spuren hinterlassenSu refugio canciones que dejan huella
Sie erinnert sich an die Zeiten, in denen sie allein gesiegt hatRecordándole en aquellas veces que ha vencido sola

Wir kamen, wie wir gehen, wir verbringen das LebenVinimos como nos vamos, nos pasamos la vida
Hinter Dingen, die wir am Ende nicht mitnehmenDetrás de cosas que al final no nos llevamos
Wir sehen es fast, als wären wir auf der anderen SeiteLo vemos casi estando por otro el lado
Also lasst uns dafür sorgen, dass das Herz mehr gewinnt als die HändeAsí que hagamos que gane más el corazón que las manos

Für den Vater, der Blumen für sein Kind bringtPara ese padre que pone flores a un hijo
Der für einen Schlaf betet und nicht betäubt lebtEl que reza por dormir y no vivir anestesiado
Für den, der aus dem Koma erwachte und an einem Abgrund neu geboren wurdeAl que despertó del coma y renació en un precipicio
Und die, die dem Arschloch, das handgreiflich wurde, die Grenzen aufzeigteY la que le puso en su sitio al cabrón que llegó a las manos

Das Mädchen, das einen Schlag hinter einem Mantel versteckteLa chica que ocultaba un golpe detrás de un abrigo
Der Junge, der zwischen Krankenhäusern und nicht Schulen aufwuchsEl niño que ha crecido entre hospitales no colegios
Der, der sich um seinen kranken Partner kümmert, der am seidenen Faden hängtQuien cuida a su pareja enferma pendiendo de un hilo
Dankbar, auch wenn sie wieder ein Schweigen empfängtEstando agradecida aunque reciba otro silencio

Für den, der sogar den Brief schrieb und nicht sprangPara el que hasta escribió la carta y no saltó
Der, der seine Liebe leugnete, oder der, der seinen Sohn hinter Gittern umarmteEl que negó su amor, o el que abrazó a su hijo entre unas rejas
Für den, der in seinem Schmerz ein Lächeln vortäuschte, oder eine Ausrede im ZitternPara aquel que fingió una risa en su dolor, o una excusa en el temblor
Das dich provoziert und du es nicht zulässtQue te provoca y no le dejas

Was ist dein unpassender Kummer? Das Leben ist weder gut noch schlecht¿Cuál es tu queja inoportuna? La vida no es buena ni mala
Das Leben ist einfach einesLa vida es solamente una
Das wir verbringen, indem wir das, was wir Glück nennen, verwechselnQue pasamos confundiendo a lo que llamamos fortuna
Und wir verstehen es näher am Grab als an der WiegeY lo entendemos más cerca de la tumba que de la cuna

Für den Außenseiter in der Klasse, für den Leuchtturm des BeständigenPara el raro de la clase, para el faro del constante
Für die Liebe zu dem Traum, der dich spät ins Bett bringtPara el amor a ese sueño que te hace acostarte tarde
Für den, der mit Angst und Ketten wollte und dem Geräusch von SirenenPara quien quiso con miedo y con cadenas y el ruido de unas sirenas
Die die Küsse bringen, die du ihm nicht mehr geben wirstQue llevan los besos que ya no va a darte

Denn der Rap wird auch geweint wie der, der flohQue el rap también se llora como lloraba el que huyó
Wissend, dass er das, was er am meisten liebt, durch seinen Stolz zerstörteSabiendo que destruyó lo que más ama por su orgullo
Wie der, der zitterte, als er eine Scheidung unterschrieb, die ihn leer machteComo el que tembló firmando un divorció que le vació
Und dem das Lob, das das Durcheinander ihm gab, nichts wert warY al que le valió el elogio que le regaló el barullo

Man weint wie die ganze Welt in KatastrophenSe llora como lo llora el mundo entero en los desastres
Wie der, der sich auslöschen wollte, um sich den Beleidigungen zu entziehenComo que el que quiso apagarse para evitarse el insulto
Und jedem, der sich allein fühlt, möchte ich gebenY a todo el que se siente solo quiero darle
Ein Lied, in dem man weinen kann, um ihn zu umarmen, denn wir werden zusammen weinenUna canción donde llorar para abrazarle, porque la lloraremos juntos

Jener Junge verstand eines Tages, als er sein erstes Rap-Lied hörteAquel niño entendió un día cuando escuchó su primera canción de rap
Dass er alles, was er fühlte, in Worte fassen konnteQue podía poner en palabras todo lo que sentía
Und heute kann ich das dank ihm mit euch allen tunY hoy gracias a eso puedo hacerlo con todos vosotros
Der Rap wird auch geweintEl rap también se llora

Denn der Rap wird auch geweintPorque el rap también se llora
Wie der Junge, der nie über seinen Schmerz sprachComo lo llora ese niño que nunca hablaba de su dolor
Wie der, der weinte, den du weißt, dass er es verschweigtComo lloraba aquel que sabes que lo calla
Aber einen Kampf allein in sich führtPero libra una batalla solo en su interior

Manchmal ist alles, was wir so sehr wolltenA veces todo aquello que quisimos tanto
Nach dem Abschied ins Vergessen zu bringenLo llevamos al olvido tras decir adiós
Lasst uns gleichzeitig unsere Stimme erhebenAlcemos a la vez nuestra voz
Der Rap war es, der uns gerettet hatEl rap ha sido quién nos salvó

Ich bin es, der nie aufgibtSoy de rendir en nunca darme por rendido
Der Rap wird die Welt nicht verändern, aber er hat es mit mir getanEl rap no va a cambiar el mundo, pero sí lo hizo conmigo
Weinen nimmt keinen Wert, es gibt dir einen GrundLlorar no quita valor te da un motivo
Und du hast mehr Angst zu sterben, als zu sterben, ohne gelebt zu habenY tienes más miedo a morir que morir sin haber vivido

Was hast du nicht verstanden?¿Qué no has entendido?
Es braucht mehr Umarmungen als MeinungenSe necesitan más abrazos que opiniones
Mehr Geschichten als Algorithmen, mehr Kreative als SchöpferMás relatos que algoritmos, más creativos que creadores
Gewöhnt daran, in den Songs zu zerbrechenAcostumbrado a derrumbarme en las canciones
Zuerst musst du dich brechen, um deine Ängste zu brechenAntes tienes que romperte para romper tus temores

Wenn meine Stimme verstummt, lasst die Lautsprecher erklingenCuando mi voz se apague prendan los parlantes
Wir sind der Riss und das Gold, und das Zerbrochene als BannerSomos la grieta y el oro, y lo roto como estandarte
Wir sind der Ton und die Melodie, wenn alles brenntSomos el tomo y el tono de un solo si todo arde
Wir sind das Weinen und den Refrain und eine Art, sich zu erhebenSomos el lloro y el coro y un modo de levantarse

Rap zur Heilung, es ist nicht zum Tragen, es ist zum FüllenRap para curarse, no es para llevar, es pa' llenarte
Es ist, um die Bombe zu zeigen, die du unter der Haut trägstEs para hacer notar la bomba que portas bajo la carne
Für jeden, der sich in einem Satz wiederfandPara todo el que se vio en alguna frase
Wenn dieser Rap auch geweint wird, ist es Zeit, sich zu vergebenSi este rap también se llora ya es hora de perdonarse

Schrei es, schrei es, schrei es, ehGrítalo grítalo grítalo eh
Der Rap wird geweint wie der, der dich beneidetEl rap se llora como llora el que te envidia
Sag es ihm, sag es ihm, sag es ihm gutDíselo díselo díselo bien
Dieser Schmerz hat uns zu einer Familie gemachtEste dolor nos convirtió en una familia

Deshalb wird der Rap auch geweintPor eso el rap también se llora
Rap aus dem Herzen, Rap aus dem HerzenRap de corazón, rap de corazón
Musik für die WundePoniendo música a la herida
Obwohl eine Wunde nicht in ein Lied passen würdeAunque una herida no cabría en una canción


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rafa Espino y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección