Traducción generada automáticamente

Minha Sorte
Rafael Altério
Ma Chance
Minha Sorte
J'ai été un brave pêcheur de la merEu fui do mar um bravo pescador
J'ai connu le Port, le Phare, le FortJá fui do Porto, do Farol, do Forte
Je porte un sang chaud, brûlantCarrego sangue quente, abrasador
Et ma chance arrive quand la mer s'agiteE a minha sorte vem quando o mar sacode
J'ai été milongueiro sur la penteFui milongueiro em ponto da ladeira
Orange pourrie, pourrissant la récolteLaranja podre, apodrecendo a safra
J'ai été une mauvaise nouvelle, un piège à pattesFui má notícia, fui pé de rasteira
Et ma chance, la sécheresse l'étouffeE a minha sorte a seca é quem abafa
J'ai été luciole courant au marchéFui pirilampo correndo na feira
J'ai été vendeur, porteur à bas prixFui vendedor, carregador barato
Mon ventre était bien rempliMinha barriga até que 'tava cheia
Et ma chance a glissé de l'assietteE a minha sorte escorregou no prato
J'ai joué au foot sur le sableFui da pelada, jogador de areia
Jambes fines écrasant le ballonCanela fina atropelando a bola
J'ai fait demi-tour, j'ai fait un tour et demiDei meia volta, dei volta e meia
Et ma chance, je l'ai dégagéeE a minha sorte eu chutei pra fora
Eh, cirandaEh, ciranda
La ciranda a tournéCiranda girou
Dis-moi si c'est mon étoile, RosinhaDiz se é minha estrela, Rosinha
Qui a brillé dans le cielQue no céu brilhou
J'ai été un gamin jouant du berimbauEu fui guri tocando um berimbau
J'ai été de la ginga, guide de touristesEu fui da ginga, guia de turista
Nœud dans le bois, comme du miel de boisNó na madeira, que nem mel de pau
Et ma chance, je l'ai déjà perdue de vueE a minha sorte eu já perdi de vista
J'ai été passager au bord de l'autorouteFui passageiro em beira de auto-estrada
Titubant et trébuchant dans mes pasCambaleando e tropeçando o passo
J'ai fait du stop avec la mauvaise personnePeguei carona com a pessoa errada
Et ma chance est passée, laissant un câlinE a minha sorte passou, deixou um abraço
J'ai été un enfant sans bonbon dans la boucheEu fui criança sem doce na boca
Chialant et mâchant mes motsChoramingando e mastigando a fala
Sans main de mère, petite et très peuSem mão de mãe, miúda e muito pouca
Ma chance est devenue papier d'emballageA minha sorte virou papel de bala
Aujourd'hui pèlerin entre prières et croixHoje romeiro entre orações e cruz
Un prédicateur tissant chapelet et bougiesUm pregador tecendo terço e velas
J'ai fait une promesse à la Vierge d'AndaluzPaguei promessa à Virgem de Andaluz
Et ma chance, je l'ai offerte à elleE a minha sorte ofereci à ela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rafael Altério y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: