Traducción generada automáticamente
Não Tem Coisa Melhor
Rafael Donofriu
No hay nada mejor
Não Tem Coisa Melhor
Ei amigo, no es porque soy creyente que soy aburridoEi parceiro, não é porque eu sou crente que eu sou chatão
Que no te entiendo, pero te muestro la soluciónQue eu não te entendo não, mais te mostro a solução
Que es este Dios, tan maravilloso, tan grandiosoQue é esse Deus, que é tão maravilhoso, tão grandioso
Y al mismo tiempo tan fraganteE ao mesmo tempo tão cheiroso
Fragancia de paz que se exhala en el aireCheiro de paz que exala no ar
No es en vano que vino solo para salvarteNão é atoa que ele veio só para te salvar
Te ama demasiado, piensas que noEle te ama demais, você acha que não
Pero te ama demasiado, así que cree hermanoMais ele te ama demais, então acredita irmão
Para ser creyente en el Señor no necesitas vestir de trajePara ser crente no senhor não precisa andar de terno
No es la ropa social la que te salvará del infiernoNão é roupa social que vai te salvar do inferno
Lo que te salva del infierno, te trae el cielo eternoO que te salva do inferno, te traz o céu eterno
Es aquel que te abraza como un abrazo maternoÉ aquele que te abraça como um abraço materno
Aquel que demuestra el amorAquele, que demonstra o amor
Que aunque seamos pecadoresQue mesmo a gente sendo pecador
Él perdonó, él perdonó, él perdonó, él perdonó (ven)Ele perdoou, ele perdoou, ele perdoou, ele perdoou (vem)
No hay nada mejor que sentirme abrazado por tiNão tem coisa melhor, do que me sentir abraçado por ti
No hay nada mejorNão tem coisa melhor
No hay nada mejor que conversarNão tem coisa melhor, que conversar
Contigo antes de dormir, no hay nada mejorContigo antes de dormir, não tem coisa melhor
Lo que me alegra es la presencia del SeñorO que me alegra, é a presença do senhor
Así que le dedico todo el elogioEntão a ele eu dedico todo o louvor
En medio de las aflicciones, él es mi guíaNo meio das aflições ele é meu guia
Solo me queda agradecer todos los díasSó me resta o agradecer todos os dias
Él está conmigo en medio de la rueda de amigosEle ta comigo no meio da roda de amigo
Con los hermanos cantando alabanzas en el pagodinhoCom os irmão cantando os louvor no pagodinho
'Santo es el Señor, santo es el Señor' (aleluya)''Santo é o senhor, santo é o senhor'' (aleluia)
La razón de esta sonrisa aquí es que él existeO motivo desse sorriso aqui é de ele existir
Me hace sonreír y me hace dormirMe fazer sorrir e me botar para dormir
No hay nada mejor, créemeNão tem coisa melhor jhow, acredite em mim
Nunca has probado algo tan buenoVocê nunca provou uma coisa tão boa assim
Alegría que no se compra con dineroAlegria, que não é paga por dinheiro
Así que estate atento, todo lo que se ve es pasajeroEntão fica ligeiro, tudo que se ve é passageiro
La pasa pasa, pero él no pasa, así que deja de bromearUva passa, mas ele não passa, então para de graça
Ven corriendo que él te abrazaVem cá correndo que ele te abraça
No hay nada mejor que sentirme abrazado por tiNão tem coisa melhor, do que me sentir abraçado por ti
No hay nada mejorNão tem coisa melhor
No hay nada mejor que conversarNão tem coisa melhor, que conversar
Contigo antes de dormir, no hay nada mejorContigo antes de dormir, não tem coisa melhor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rafael Donofriu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: