Traducción generada automáticamente
Jaime Molina
Rafael Escalona
Jaime Molina
Jaime Molina
I remember when Jaime MolinaRecuerdo que Jaime Molina
When he was drunk, he made this conditionCuando estaba borracho ponía esta condición
I remember when Jaime MolinaRecuerdo que Jaime Molina
When he was drunk, he made this conditionCuando estaba borracho ponía esta condición
That if I died first, he would paint me a portraitQue, si yo moría primero él me hacía un retrato
Or if he died first, I would play him a tuneO, si él se moría primero le sacara un son
That if I died first, he would paint me a portraitQue, si yo moría primero él me hacía un retrato
Or if he died first, I would play him a tuneO, si él se moría primero le sacara un son
Now I prefer this conditionAhora prefiero esta condición
That he paints me the portrait and I don't play the tuneQue me hiciera el retrato y no sacarle el son
(Now I prefer this condition)(Ahora prefiero esta condición)
(That he paints me the portrait and I don't play the tune)(Que me hiciera el retrato y no sacarle el son)
(Now I prefer this condition)(Ahora prefiero esta condición)
(That he paints me the portrait and I don't play the tune)(Que me hiciera el retrato y no sacarle el son)
His parties were famousFamosas fueron sus parrandas
He wouldn't let any friend sleepQue a ningún amigo dejaba dormir
His parties were famousFamosas fueron sus parrandas
He wouldn't let any friend sleepQue a ningún amigo dejaba dormir
When he was drinkingCuando estaba bebiendo
He always insulted meSiempre me insultaba
With affectionate phrases he knew how to sayCon frases de cariño que él sabía decir
When he was drinkingCuando estaba bebiendo
He always insulted meSiempre me insultaba
With affectionate phrases he knew how to sayCon frases de cariño que él sabía decir
Then he would sit on my lapLuego en las piernas se me sentaba
Tell me a joke and start laughingMe contaba un chiste y se ponía a reír
(Then he would sit on my lap)(Luego en las piernas se me sentaba)
(Tell me a joke and start laughing)(Me contaba un chiste y se ponía a reír)
(Then he would sit on my lap)(Luego en las piernas se me sentaba)
(Tell me a joke and start laughing)(Me contaba un chiste y se ponía a reír)
It all started when I was a kidLa cosa comenzó muy niño
Jaime Molina taught me how to drinkJaime Molina me enseño a beber
It all started when I was a kidLa cosa comenzó muy niño
Jaime Molina taught me how to drinkJaime Molina me enseño a beber
Wherever I was, he was with mePor donde quiera estaba, él estaba conmigo
And wherever he was, I was with himY a dónde quiera estaba, yo estaba con él
Wherever I was, he was with mePor donde quiera estaba, él estaba conmigo
And wherever he was, I was with himY a dónde quiera estaba, yo estaba con él
Now it hurts that he's goneAhora me duele que él se haya ido
I'm left without Jaime and he's without RafaelYo quedé sin Jaime y él sin Rafael
(Now it hurts that he's gone)(Ahora me duele que él se haya ido)
(I'm left without Jaime and he's without Rafael)(Yo quedé sin Jaime y él sin Rafael)
(Now it hurts that he's gone)(Ahora me duele que él se haya ido)
(I'm left without Jaime and he's without Rafael)(Yo quedé sin Jaime y él sin Rafael)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rafael Escalona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: