Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 1.287

Artrsano Del Arte Insano

Rafael Lechowski

LetraSignificado

Artisan de l'Art Insensé

Artrsano Del Arte Insano

N'importe qui peut être n'importe qui, être différent c'est une punitionCualquiera puede ser cualquiera, ser distinto un castigo
Comment veux-tu que je ne parle pas de moi, si je ne parle qu'avec moi-même ?¿Cómo quieres que no hable de mí, si solo hablo conmigo?
Je bois sans raison, mais au moins je me motiveBebo sin motivos, pero al menos me motivo
J'essaie juste de rester actif, je déprime si je n'écris pasSolo intento estar activo, me deprimo si no escribo

Pour moi, c'est toujours la récré, au cas où je me récréeraisPara mí siempre es recreo, por si me recreo
Au cas où je trouverais les mots qui me sauvent de l'ennuiPor si encuentro las palabras que me salven del leteo
Mais dehors il fait froid et je ne vois pas de soleil sur le mur de mon chez-moiPero afuera hace frío y no veo solfeo en la pared de mi queo
Je ne veux pas d'un asile, c'est juste un blocageNo quiero un loquero, es solo un bloqueo

Désolé, l'intempérie m'a rendu violentLo siento, la intemperie me hizo violento
Tiens bon face à l'en-cas que t'envoie le ventMantente en pie ante el tentempié que te envía el viento
Tout est éphémère, le cœur est inerteTodo es efímero, el corazón es inerte
Exprime-le d'abord et oublie la mortExprímelo primero y olvida la muerte

Et moi, soit j'éteins l'horloge, soit je ne me détends pasY yo, o apago el reloj, o no me relajo
On me regarde du coin de l'œil, mais je ne me rabaisse pasMe miran de reojo, pero no me rebajo
Et le temps c'est de l'or pour celui qui ne vit pas seul, dit-ilY el tiempo es oro pa' el que no lo vive solo, dijo
Trésor, laisse le marc et cherche un boulotTesoro, deja el orujo y busca un trabajo

Et la fumée grise me crée des crises de nerfsY el humo gris me crea crisis de crisma
Elle met en valeur le vilain cygne dans le verre de ce ChryslerRealza al feo cisne en el cristal de ese Chrysler
Ma vie est un freestyle sans businessMi vida es un freestyle sin business
Pour m'être couché quand tout le monde s'habille et me réveiller tristePor acostarme cuando todos se visten y amanecer triste

Je retire une épine et je m'enfonce une tigeMe quito una espina y me clavo una espiga
Esquive la spirale et respire de l'estime de soiEsquiva la espiral y respira autoestima
La vie est rapide et l'habitat me fatigueLa vida es rápida y el hábitat me fatiga
Tu es né pour bosser et tu bosses pour payer ta pierre tombaleNaces pa' currar y curras para pagar tu lápida

Printemps éternel d'été dans ce mondeEterna primavera veraniega en este mundo
Pour ce pessimiste avec l'âme d'un vagabondPara este pesimista con alma de vagabundo
À la merci de la seconde, j'aime au degré le plus profondA merced de lo segundo, amo al grado más profundo
Whiskies et mes lettres font du bruit dans mon tumulte mentalWhiskies y mis letras hacen bulto en mi tumulto mental

Je crache sur ton monde artificiel, j'aime le culturelEscupo en tu mundo artificial, yo amo lo culto
Je fouille dans ce qui est caché et c'est pour ça que je me blâmeRebusco en lo más oculto y por eso me culpo
Et j'insulte ma conscience ambivalente, troubléeE insulto a mi conciencia ambivalente, trastornada
Pour avoir rayé ces sillons qui, après, ne sèment rienPor rayar con esos surcos que, después no siembran nada

Les dix suivants, je les ai écrits en silenceLos siguientes diez los escribí en silencio
Quand la télé-poubelle dort, loin de l'assautCuando la tele-basura duerme, lejos del asedio
Demandant à mon bloc que quelque chose m'invoquePidiéndole a mi bloc que algo me invoque
Depuis la seule fenêtre avec lumière de tout le blocDesde la única ventana con luz de todo el bloque

L'arme la plus dangereuse, c'est l'argentEl arma más peligrosa es el dinero
Plus dangereuse encore que l'ambition d'être le premierMás peligrosa si cabe que la ambición por ser primero
Mais libre de la douleur de la cupidité et du désirPero libre del dolor de la codicia y el deseo
Avec du silence dans les poches, le cœur est un chardonneretCon silencio en los bolsillos, el corazón es un jilguero

Libre !¡Libre!
Libre, chardonneret !¡Libre, jilguero!
Libre !¡Libre!

De la rue au lit, un jour de plus, avec les mains salesDe la calle a la cama, un día más, con las manos sucias
En échange d'une phrase en vrac qui soulage ma misanthropieA cambio de una frase en sucio que alivie mi misantropía
D'autres fois je reviens en zigzag, aveugle en semaineOtras veces vuelvo haciendo eses, ciego entre semana
Sans solde pour envoyer un S.O.S à aucune filleSin saldo para mandar un S.O. s a ninguna tía

Je ne veux pas d'argent, je veux être sain comme un verNo quiero dinero, quiero estar sano como un gusano
Marié au passé, fatigué de penserCasado con el pasado, cansado de estar pensando
Sauve mon âme de la cellule, qu'elle retourne à la jungle, libreSalva mi alma de la celda, que vuelva a la selva, libre
Comme quand je sortais le livre et que la cloche sonnaitComo cuando sacaba el libro y sonaba el timbre

Des filles d'une nuit de jour, ça me fait honteTías de una noche de día, me dan vergüenza
Je veux une nana qui m'écoute et me serre fortQuiero un chocho que me escuche y me achuche con toda fuerza
Je ne crois pas aux sorts, mais oui à la magie du momentNo creo en los hechizos, sí en la magia del momento
Souvent en mille morceaux, mais bon, pour l'instantMuchas veces hecho trizas, ahora bien, por el momento

Je veux des vers merveilleux sans plus de sanglotsQuiero versos maravillosos sin más sollozos
Fier d'être moi, c'est mon estime les jours flousOrgulloso de ser yo, es mi autoestima en días borrosos
Je suis la douleur délicieuse, comme donner la vieSoy el doloroso placer, como dar vida
Je n'ai rien vu quand je suis venu, que se passera-t-il quand je partirai ?No vi nada cuando vine, ¿qué habrá cuando me despida?

Et Dieu est un et est en tous ?¿Y Dios es uno y está en todos?
Si dehors ils s'entretuent pour lui, pour lui donner des surnomsSi afuera se están matando por él, por ponerle apodos
La pression ne m'impressionne pas, grand MC meilleure personneLa presión no me impresiona, gran MC mejor persona
Je fais l'amour avec une fleur, avec glamour, à GéroneEstoy haciendo el amor con una flor, con glamour, en Gerona

J'ai bu plus que ce que j'ai vécuHe bebido más de lo que he vivido
Je suis un être vivant, servi, humble mais le chemin est droitSoy un ser vivo, servido, humilde más camino erguido
Mon chant est de la douleur comme celui d'un oiseau en cageMi canto es de dolor como el de un pájaro enjaulado
Si je meurs et renais, je veux être poète et non soldatSi muero y vuelvo a nacer, quiero ser poeta y no un soldado

Ils écraseront ta coquille et qu'est-ce que ça changeraAplastarán tu cáscara y qué más dará
Tu abandonneras le monde de toute façon même si ta tombe est plus chèreAbandonarás el mundo igual aunque tu tumba sea más cara
Qu'est-ce que la mort, ce rêve éternel ?¿Qué es la muerte, ese eterno sueño?
Une vengeance de la vie ou peut-être, plutôt, une récompense ?¿Acaso una venganza de la vida o tal vez, más bien, un premio?

Et qu'est-ce que ce triste portrait que peint le miroir ?¿Y qué es este triste retrato que pinta el espejo?
Les autres sont immortels ou je deviens vieux ?Los demás son inmortales o me estoy haciendo viejo?
Je passe les heures de soleil à soleil, seul, mais ma solitude est ma couronne.Paso las horas de Sol a Sol, a solas, pero mi soledad es mi corona


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rafael Lechowski y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección