Traducción generada automáticamente
¿Quién?
Kto
aunque sabes cómo es y ves lo que vendráchoć wiesz, jak jest i widzisz, co będzie
cuando la suerte te sonría sin esperarlogdy spotka cię fart nie widząc szans
nuestra vida a veces nos mantiene en el errorto nasze życie czasem trzyma w błędzie
hasta que de repente lo convierte en un buen chistenim nagle je obróci w dobry żart
la esperanza que tengo la llevaré a todas partesnadzieję, co mam zabiorę wszędzie
no espero a que me des una señalnie czekam, by mieć od ciebie znak
y sé que al final llegará ese díai wiem że w końcu taki dzień nadejdzie
cuando nos vean juntos, algún díaidących razem kiedyś ujrzą nas
el mundo no sabe qué hacer con nosotrosświat nie wie co z nami
nosotros seguimos preguntando - ¿quién?sami wciąż pytamy - kto?
cuando nos dejen solosgdy zostawią nas samych
¿quién dará el primer paso?kto zrobi pierwszy krok?
no preguntes a dónde y no preguntes de dóndenie pytaj dokąd i nie pytaj skąd
hoy estaré a tu lado, a tu lado hasta el anochecerdziś będę obok, obok aż po zmrok
todo lo que sé y lo que sientoto wszystko, co wiem i to, co czuję
sigue sonando en mi cabeza, me sueña de nochewciąż w głowie mi gra, nocami się śni
aunque hoy tan poco me sorprendechoć tak niewiele dziś mnie zaskakuje
nunca nadie me dijo nada de esto, ¡no!nikt mi o tym nic nie mówił nigdy, nie!
el mundo no sabe qué hacer con nosotrosświat nie wie co z nami
nosotros seguimos preguntando - ¿quién?sami wciąż pytamy - kto?
cuando nos dejen solosgdy zostawią nas samych
¿quién dará el primer paso?kto zrobi pierwszy krok?
no preguntes a dónde y no preguntes de dóndenie pytaj dokąd i nie pytaj skąd
hoy estaré a tu lado, a tu lado hasta el anochecerdziś będę obok, obok aż po zmrok
el mundo no sabe qué hacer con nosotrosświat nie wie co z nami
nosotros seguimos preguntando - ¿quién?sami wciąż pytamy - kto?
cuando nos dejen solosgdy zostawią nas samych
¿quién dará el primer paso?kto zrobi pierwszy krok?
no preguntes a dónde y no preguntes de dóndenie pytaj dokąd i nie pytaj skąd
hoy estaré a tu lado, a tu lado hasta el anochecerdziś będę obok, obok aż po zmrok
el mundo no sabe qué hacer con nosotrosświat nie wie co z nami
nosotros seguimos preguntando - ¿quién?sami wciąż pytamy - kto?
cuando nos dejen solosgdy zostawią nas samych
¿quién dará el primer paso?kto zrobi pierwszy krok?
no preguntes a dónde y no preguntes de dóndenie pytaj dokąd i nie pytaj skąd
hoy estaré a tu lado, a tu lado hasta el anochecerdziś będę obok, obok aż po zmrok



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rafał Brzozowski y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: