Traducción generada automáticamente
Seni Seviyorum
Rafet El Roman
Je t'aime
Seni Seviyorum
Tu ne peux pas savoir ce que je ressensSen bilemezsin ne çektiðimi
Ton absence, ma chérieYokluðun bana Sevgilim
Les questions ne finissent jamais, les nuits s'étirentBitmez sorular, Uzar geceler
Ces pensées, ces peinesO düþünceler, üzüntüler
Tu es une grande partie de ma jeunesseSen gençliðimin büyük parçasý
Tu es le sens de ma jeunesseSen gençliðimin anlamý
On a vécu tant de choses ensembleBiz neler neler yaþadýk beraber
Comme un gros roman, un livreKalýn bir roman kitap gibi
Quand tu pars, je me sens perduSen gittiðin an, çaresiz kalýr
Mon esprit s'embrouille, je ne peux pas me détendreAklim karýþýr rahat edemem
Mon moral chute, j'étouffeMoralim bozulur, canim sýkýlýr
Tu ne peux pas savoir tout ce que je ressensSen bilemezsin daha neler
Regarde ce que je dis, je ne cache rienBak ne diyorum, gizlemiyorum
Vivre sans toi, c'est dur pour moiSensiz yasamak zor geliyor bana
À chaque instant, tu es en moi, à chaque instant, tu es dans mon cœurHer an içimdesin, her an kalbimdesin
Je t'aime, je t'aimeSeni seviyorum seviyorum
Je ne peux pas vivre sans toi, je ne peux pas être sans toiSensiz yasayamam, sensiz hiç olamam
Vivre sans toi, c'est dur pour moiSensiz yasamak zor geliyor bana
À chaque instant, tu es en moi, à chaque instant, tu es dans mon cœurHer an içimdesin, her an kalbimdesin
Je t'aime, je t'aimeSeni seviyorum seviyorum
Et quand ce moment arriveVe o an gelirde
Juste ce moment, je ne peux pas vivreIste o an, ben yasayamam
Quelle partie de toi j'aime tantHangi yönünü çok seviyorum
Sais-tu, ma chérie ?Biliyor musun sevgilim
Quand je bois un peu, quand ma tête tourneBiraz içince, baþýn dönünce
Quand tu me racontes comment tu esAnlatýnca bana o halini
Puis quand je plonge, quand je te regarde profondémentSonra dalýnca, derin bakýþýnca
Cette joie dans tes yeuxGözlerindeki o sevinç
Quand tu me prends dans tes bras, puis que tu demandesBana sarýlýnca, sonra sorunca
À quel point je t'aime ?Ne kadar seni sevdiðimi?
Quand tu pars, mon courage s'éteintSen gittiðin an, biter cesaretim
Mes objectifs s'éloignent, mes rêves s'effacentUzar hedeflerim, hayallerim
Les questions ne finissent jamais, ma tristesse ne s'arrête pasBitmez sorular dinmez kederim
Ces pensées, ces peinesO düþünceler üzüntüler
Regarde ce que je dis, je ne cache rienBak ne diyorum, gizlemiyorum
Vivre sans toi, c'est dur pour moiSensiz yasamak zor geliyor bana
À chaque instant, tu es en moi, à chaque instant, tu es dans mon cœurHer an içimdesin, her an kalbimdesin
Je t'aime, je t'aimeSeni seviyorum seviyorum
Je ne peux pas vivre sans toi, je ne peux pas être sans toiSensiz yasayamam, sensiz hiç olamam
Vivre sans toi, c'est dur pour moiSensiz yasamak zor geliyor bana
À chaque instant, tu es en moi, à chaque instant, tu es dans mon cœurHer an içimdesin, her an kalbimdesin
Je t'aime, je t'aimeSeni seviyorum seviyorum
Et quand ce moment arriveVe o an gelirde
Juste ce moment, je ne peux pas vivreÝþte o an, ben yaþayamam



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rafet El Roman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: