Traducción generada automáticamente

Eu Já Derramei Muito Choro Por Lá
Raffa Mogi
He derramado un montón de llanto por allí
Eu Já Derramei Muito Choro Por Lá
Chica, dime si el sur es por ahíGarota, me diz se o sul é pra lá
Porque si lo es, no quiero volverPorque se ele for eu não quero voltar
He derramado mucho llanto por allíEu já derramei muito choro por lá
Y hoy sonrío a un lado de aquíE hoje eu sorrio do lado de cá
Cuando escuchas mi voz, ¿qué sientes?Quando ouve minha voz, o que é que cê sente?
La gente era feliz allíLá as pessoas ficavam contentes
Predicé el amor, como paz recurrenteEu pregava amor, como paz recorrente
Hasta que encontré a JenniAté que eu encontrei a Jenni
De repente mi mundo girabaDe repente meu mundo girava
Todo lo que pensaba era en ellaEu só pensava nela
De repente mi mente vagabaDe repente minha mente vagava
Y ahí estaba ellaE lá estava ela
Y de diez inspiraciones, estaba a solas con ellaE de dez inspirações, eu fiquei só com ela
Me enamoré completamenteMe apaixonei completamente
Chica, dime si el sur es por ahíGarota, me diz se o sul é pra lá
Porque si lo es, no quiero volverPorque se ele for eu não quero voltar
He derramado mucho llanto por allíEu já derramei muito choro por lá
Y hoy sonrío a un lado de aquíE hoje eu sorrio do lado de cá
Chica, dime si el sur es por ahíGarota, me diz se o sul é pra lá
Porque si lo es, no quiero volverPorque se ele for eu não quero voltar
He derramado mucho llanto por allíEu já derramei muito choro por lá
Y hoy sólo quiero a alguien a quien amarE hoje eu só quero alguém pra amar
Jenni, el tipo de chica que harías cualquier cosa por ellaJenni, o tipo de garota que você faria tudo por ela
El convicto me vio atrapado en sus curvasCondenado me via preso nas curvas dela
Y de diez inspiraciones, estaba a solas con ellaE de dez inspirações, eu fiquei só com ela
Recuerdo muy bien la última vezMe lembro muito bem da última vez
Cuando me dijiste que dejara de cantarQuando eu você me disse pra parar de cantar
Empaca tus maletas, saldremos de Roma por la mañanaArrume suas malas, partiremos Roma de manhã
Y sin dudarlo, empacé mis maletasE sem hesitar, eu fiz minhas malas
Dejé mi guitarra en la sala de estarLarguei meu violão na sala de estar
Y justo en la mañana, mientras veo el amanecerE bem de manhã, ao ver o raiar
Fui a ella para ir de viajeEu fui até ela, pra ir viajar
Y cuando la vi en un abrazo que no era míoE quando eu vi ela num abraço que não era meu
No podía creerloNão pude acreditar
No puedo creer que me dejaras por un nuevo amorNão posso acreditar que você me trocou, por um novo amor
No puedo creer que me dejaras por un nuevo amorNão posso acreditar que você me trocou, por um novo amor
Para un nuevo amorPor um novo amor
Chica, dime si el sur es por ahíGarota, me diz se o sul é pra lá
Porque si lo es, no quiero volverPorque se ele for eu não quero voltar
He derramado mucho llanto por allíEu já derramei muito choro por lá
Y hoy sonrío a un lado de aquíE hoje eu sorrio do lado de cá
Chica, dime si el sur es por ahíGarota, me diz se o sul é pra lá
Porque si lo es, no quiero volverPorque se ele for eu não quero voltar
He derramado mucho llanto por allíEu já derramei muito choro por lá
Y hoy sólo quiero a alguien a quien amarE hoje eu só quero alguém pra amar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raffa Mogi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: