Traducción generada automáticamente

Benjamin Day
Gerry Rafferty
Benjamín Día
Benjamin Day
A una calle llamada Corrie Wynd llegó un vendedorTo a lane called Corrie Wynd there came a peddler
Con su paquete y todo lo que llamaba gestedlerWith his pack and all he called gestedler
Y en su bolsa llevaba muchos tesorosAnd in his bag he carried many treasures
Querido viejo Benjamín Día, todavía puedo escucharte decirDear old Benjamin Day, I still can hear you say
Cosas extrañas en venta, directo de un cuento de hadasStrange things for sale, straight from a fairy tale
Abriría su bolsa, y sacaría lo que teníaHe'd open up his bag, and take out what he had
Un anillo de amatista, un títere en una cuerdaAn amethyst ring, a puppet on a string
Un pedazo de cristal, algo que está destinado a durar.A piece of crystal glass, a thing that's meant to last.
Todavía recuerdo las historias que nos contaba....I still recall the stories he would tell us....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerry Rafferty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: