Traducción generada automáticamente

Filho da Tragédia (part. Leall e L7nnon)
Raflow
Son of Tragedy (feat. Leall and L7nnon)
Filho da Tragédia (part. Leall e L7nnon)
RaflowRaflow
My brothers winning in lifeMeus mano vencendo na vida
And on the corner of the street life defeated the brothersE na boca da esquina a vida venceu os mano
The genocidal state encouragesO estado genocida incentiva
Today the youngest has hatred but once had a dreamHoje o menor tem ódio mas já teve um sonho
So they had no way outEntão não tiveram saída
Inside the house the problems just keep increasingDentro de casa os problemas só vão aumentando
For the addict to attack youPra viciado te agredir
Have you ever experienced this to judgeJá viveu isso algum dia pra tu tá julgando
It's that you're not worth what you areÉ que tu não vale o que tu é
You're worth what you have in your pocketTu vale o quanto tu tiver dentro do bolso
A bunch focused on Nike AirUm montão focado em Nike Air
I focused on getting my mom out of the pitEu foquei em tirar minha mãe do fundo do poço
We know who the real ones areOs de verdade nóis sabe quem é
Different from those who want to act like good guysDiferente dos que quer pagar de bom moço
So choose either hand or footEntão escolhe não mão ou no pé
To learn to respect other womenPra aprender a dar respeito pra mulher dos outros
We don't have intimacyIntimidade nóis não tem
Maybe that's why the expression on my faceDeve ser por isso a expressão no meu rosto
My smile doesn't mean I'm okayMeu sorriso não quer dizer que eu tô bem
Several crazy things that are even disgusting to think aboutVários bagulho doido que até da desgosto de pensar
We suffer so much cowardiceNóis sofre tanta covardia
But we will never commit itMas nóis nunca vai cometê-la
You reap what you sow one day the payment is severeTu colhe o que tu planta um dia a cobrança é severa
So run young one to not live in the middle of this warEntão corre menor pra não viver no meio dessa guerra
But thank God they are getting inspiredMas graças a Deus eles tão se inspirando
My brothers winning in lifeMeus mano vencendo na vida
And on the corner of the street life defeated the brothersE a boca na esquina a vida venceu os mano
The genocidal state encouragesO estado genocida incentiva
The youngest full of hatred but once had a dreamO menor cheio de ódio mas já teve sonho
A bunch had no way outMontão não tiveram saída
Inside the house the problems just keep increasingDentro de casa os problemas só vão aumentando
For the addict to attack youPra viciado te agredia
Have you ever experienced this to judgeJá viveu isso algum dia pra tu tá julgando
LeallLeall
I remember I was starting to get to know Brazil my brother fell from inside the cellEu lembro tava começando a conhecer o Brasil meu mano caiu da dentro da cela
So much violence the fashion conductTanta violência a moda conduta
Street artist son of tragedyArtista da rua filho da tragédia
I find it funny rich kid from the playground thinking this is a vacation colonyEu acho engraçado playboy do recreio pensando que aqui é colônia de férias
Severe rules war, shootingRegras severas guerra, tiroteio
Don't put God in the middle of all this shitNão põe Deus no meio de toda essa merda
Everyone around me tells me to hurryTodos ao meu redor me dizem pra ter pressa
I made them think I was deadFiz eles pensarem que eu tava morto
At the bottom of the pit I set up my pieceNo fundo do poço eu montei minha peça
I hear them only talking about effort without discipline in the favelaOuço falarem apenas falarem de esforço sem disciplina na favela
They talk about paper but I am the fireEles falam de folha mas eu sou o fogo
I know this game I don't follow these rulesConheço esse jogo não sigo essas regras
I feel slowEu me sinto lento
In the third bottle in some nightclubNa terceira garrafa em alguma boate
I receive contractsEu recebo contratos
Send them and I'll payManda vir que eu pago
These guys are rats behind every cheeseEsses caras são rato atrás de todo queijo
Every black that emerges in the marketDe todo preto que surge no mercado
Your empty cup managerSeu empresário de copo vazio
My ex-convict managerMeu empresário ex presidiário
L7nnonL7nnon
Lack of opportunity without food at homeFalta de oportunidade sem comida em casa
Even the bread was missingFaltava até o do pão
Tired of being disrespected the young one embraced the shiftCansado de ser esculachado menorzin de idade abraçou o plantão
Mother addicted to crackMãe viciada na pedra
Father to boozeO pai na cachaça
He responsible for his brotherEle na responsa do irmão
The coin was missingTava faltando a moeda
I even feel embarrassedFico até sem graça
Several in this conditionVários nessa condição
If only I could wake up and say this was all just a nightmareQuem dera eu pudesse acordar e falar que isso tudo era só um pesadelo
If only these streets weren't painted with blood in Rio de JaneiroQuem dera essas ruas não fossem pintadas de sangue no Rio de Janeiro
That your brothers didn't turn into JudasQue teus mano não virassem Judas
Out of greed, for moneyPor ganância, por dinheiro
That saying made sense and the last ones were the firstQue aquele ditado fizesse sentido e que os últimos fossem os primeiros
Stop messing with other womenPara de mecher com a mulher dos outros
If not it's fire and gasolineSe não é fogo e gasolina
MicrowaveMicroondas
And not even the waves surfed by MedinaE nem as ondas que são surfadas pelo Medina
Keeping silent on the street even though there's a mouth on every cornerMantendo silêncio na rua mesmo tendo uma boca em cada esquina
Crack making addicts rob with a knifeO crack fazendo viciada assaltar de faca
As if it were fencingComo se fosse esgrima
We don't force sympathyNóis não força simpatia
Or tell lies to get away with itNem conta mentira pra passar batido
We talk about reality giving the vision like an old banditNóis fala da realidade passando a visão tipo bandido antigo
Always taking responsibility and in the hierarchy I remember my friendsSempre puxando a responsa e na hierarquia eu lembro dos amigos
Just put it on the scaleÉ só tu botar na balança
And see if it's worth it to mess with meE vê se vale a pena tu formar caô comigo
RaflowRaflow
My brothers winning in lifeMeus mano vencendo na vida
And on the corner of the street life defeated the brothersE na boca da esquina a vida venceu os mano
The genocidal state encouragesO estado genocida incentiva
Today the youngest has hatred but once had a dreamHoje o menor tem ódio mas já teve um sonho
So they had no way outEntão não tiveram saída
Inside the house the problems just keep increasingDentro de casa os problemas só vão aumentando
For the addict to attack youPra viciado te agredir
Have you ever experienced this to judgeJá viveu isso algum dia pra tu tá julgando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raflow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: