Traducción generada automáticamente
Como Amigo Como Amante
Rafu Warner
Als Vriend Als Minnaar
Como Amigo Como Amante
De tijd wist zoveel dingen wegEl tiempo va borrando tantas cosas
Maar er zijn er ook die zich verzettenPero hay otras caprichosas
Die niet te wissen zijnQue no se dejan borrar
Ik was je vriend, ik was je minnaarFui tu amigo, fui tu amante
En dat kan ik niet vergetenY no lo puedo olvidar
En zo gooi ik mijn verdriet in de luchtY así tirando penas al viento
Hoop ik alleen op het momentEspero solo el momento
Om elkaar weer te ontmoetenDe volvernos a encontrar
Als vrienden, zoals vroegerComo amigos, como antes
Zoals wat de tijdComo lo que el tiempo
Niet kan wissenNo puedo borrar
Ik heb zoveel verlangenEs que tengo tantas ganas
Om je weer te hebben zoals voorheenDe tenerte como antes
Het interesseert me alleenEs que solo me interesa
Vriend te zijn, minnaar te zijnSer tu amigo, ser tu amante
Me vullen met je glimlachLlenarme de tu sonrisa
Ook al is het maar één keer meerAunque sea una vez más
En de gevoelens stillenY aplacar las sensaciones
Die me overvallen als ik aan je denkQue al pensar en ti me dan
Ik heb zoveel verlangenEs que tengo tantas ganas
Om je weer te hebben zoals voorheenDe tenerte como antes
Als vriend, als minnaarComo amigo, como amante
Ik heb zoveel verlangenEs que tengo tantas ganas
Om je weer te hebben zoals voorheenDe tenerte como antes
Het interesseert me alleenEs que solo me interesa
Vriend te zijn, minnaar te zijnSer tu amigo, ser tu amante
Me vullen met je glimlachLlenarme de tu sonrisa
Ook al is het maar één keer meerAunque sea una vez más
En de gevoelens stillenY aplacar las sensaciones
Die me overvallen als ik aan je denkQue al pensar en ti me dan
Ik heb zoveel verlangenEs que tengo tantas ganas
Om je weer te hebben zoals voorheenDe tenerte como antes
Als vriend, als minnaarComo amigo, como amante
(Ik heb zoveel verlangen om je weer te hebben zoals voorheen)(Es que tengo tantas ganas de tenerte como antes)
(Ik zou graag bij je zijn als vriend, als minnaar)(Que quisiera estar contigo como amigo, como amante)
Ik heb zoveel verlangen om je weer te voelenEs que tengo tantas ganas de sentirte nuevamente
Om bij je te zijn en je weer te strelenDe poder estar contigo y otra vez acariciarte
(Ik heb zoveel verlangen om je weer te hebben zoals voorheen)(Es que tengo tantas ganas de tenerte como antes)
(Ik zou graag bij je zijn als vriend, als minnaar)(Que quisiera estar contigo como amigo, como amante)
Dat je me vult met je lach, je originele dingenQue me llenes con tu risa, tus cosas originales
Want al die dingen, alleen jijPorque todas esas cosas tu solo tu
Altijd jij, dat heb je me geleerdSiempre tú me acostumbraste
Neem het meeLlévalo
Om je weer te hebben zoals voorheenPor tenerte como antes
Is mijn verlangen overweldigendMi deseo es agobiante
(Ik zou graag bij je zijn als vriend, als minnaar)(Que quisiera estar contigo como amigo, como amante)
(Vandaag voel ik me gedurfd en daarom zeg ik je)(Hoy me siento atrevido y es por eso que te digo)
(Ik zou graag bij je zijn als vriend, als minnaar)(Que quisiera estar contigo como amigo, como amante)
(Jij wilt me als vriend, ik zou graag je minnaar zijn)(Tú me quieres como amigo yo quisiera ser tu amante)
(Ik zou graag bij je zijn als vriend, als minnaar)(Que quisiera estar contigo como amigo, como amante)
(Ik ben gek van je liefde, ik verlang zo naar je)(Vivo loco por tu amor yo te tengo tantas ganas)
(Ik zou graag bij je zijn als vriend, als minnaar)(Que quisiera estar contigo como amigo, como amante)
Beslis het.Decídelo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rafu Warner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: