Traducción generada automáticamente
Faut pas me prendre pour un âne
Raggasonic
Nimm mich nicht für einen Dummkopf
Faut pas me prendre pour un âne
RefrainRefrain
Nimm mich nicht für einen DummkopfFaut pas me prendre pour un âne
Du respektierst weder den Mann noch die FrauTu ne respectes ni l'homme ni la femme
Hör dir diesen Stil an, ich bin kein LuftballonEcoute ce style, je ne suis pas une déballonne
Du wirst mich nicht überzeugenTu ne me feras pas croire
Dass du den Mann und die Frau respektierstQue tu respectes l'homme et la femme
Ich nehme das Mikro, vor allem, ändere nicht das ProgrammJe prends le micro, surtout ne change pas de programme
Du respektierst den Mann und du respektierst die Frau nichtTu espectes pas l'homme et tu ne respectes pas la femme
Du gehst nicht in die Viertel aus Angst, dir könnte etwas zustoßenTu rentres pas dans les cités de peur de te faire québra
Bei dir gibt's keine Banden und bei dir gibt's keine SchlägereienChez toi, y'a pas de bandes et chez toi y'a pas de scarlas
Du kannst nicht fühlen, was ein Jugendlicher bei mir fühltTu peux pas ressentir ce que un jeune ressent chez moi
Sprich über das, was du willst, aber sprich nicht über das, was du nicht kennstParle de ce que tu veux, mais parle pas de ce que tu connais pas
Wenn das Leben hart ist, hat Gott es so gewolltSi la vie est dure c'est que Dieu l'a voulu comme ça
Ich weiß nicht, wie das alles eines Tages enden wirdJe ne sais pas comment tout cela un jour finira
RefrainRefrain
Du glaubst, ich werde in meinem Block sitzenTu crois que je vais rester assis dans mon bloc
Und warten, dass das Leben vorbeizieht, während du die Steine aufhebstÀ attendre que la vie passe pendant que tu endosses la caillasse
Ich sollte wohl aus meinem Vorrat schöpfenJe devrais bien pouvoir puiser dans mon stock
Aber es wird nicht wie in der Sackgasse seinMais ce ne sera pas comme dans l'impasse
Eher wie im Ass der AssePlutôt comme dans l'As des As
Das hast du dir selbst zuzuschreiben, du lässt mich in der AngstC'est bien fait pour ta face tu me laisses dans l'angoisse
Ich mache Kisten oder ich mache BrücheJe prends des caisses ou je fais des casses
Mein Name ist J.R. und mein Viertel heißt DallasMon nom c'est J.R. et mon quartier s'appelle Dallas
Hallo Geschäft, ade MelasseBonjour le business adien la mélasse
Es ist nicht so, dass ich stolz darauf bin, aber ich habe leider keine WahlCe n'est pas que j'en suis fier mais je n'ai guère le choix hélas
RefrainRefrain
Jeden Tag, jede Woche, jeden Monat, jedes JahrTous les jours, toutes les semaines, tous les mois, toutes les années
Die Zukunft liegt in deinen Händen, du musst gut damit umgehenL'avenir est dans tes mains à toi de bien gérer
Wenn das Terrain vermint ist, ist das normal, das ist absichtlichSi le terrain est miné c'est normal c'est fait exprès
Es ist so gemacht, dass du ein bisschen mehr nachdenken kannstC'est fait pour que tu saches un peu plus cogiter
Zwischen dir und ihm, rate mal, wer die Gefahr istEntre toi et lui devine qui est le danger
Raggasonic am Mikro, niemand kann uns aufhaltenRaggasonic au micro, personne ne peut nous arrêter
Wenn du denkst, du kannst uns aufhalten, kannst du es immer versuchenSi tu penses nous arrêter tu peux toujours essayer
Du wirst nicht der Erste sein und du wirst nicht der Letzte seinTu seras pas le premier et tu ne seras pas le dernier
RefrainRefrain
Die Hauptstadt liegt mitten in einem FeuerkreisLa capitale est au beau milieu d'un cercle de feu
Wenn man es benennen müsste, wäre es die VorstadtS'il fallait le nommer ce serait la banlieue
Wenn du im 16. lebst, hast du kein Glück, Alter!Si tu vis dans le 16ème, tu n'as pas de chance vieux !
Lass es uns an höherer Stelle sagen, Raggasonic Sound-System animiert, wenn du willstQu'on se le dise en haut lieu Raggasonic sound-system anime si tu le veux
Wenn du nicht willst, ist es dasselbe, Daddy Big Red am Mikrofon wiederSi tu le veux pas c'est la même Daddy Big Red pon the mike again
Und kultiviere das FeuerEt cultive le feu
Auch wenn ich spinne, es ist ernst, es macht Gänsehaut, also umso besserMême si je délire c'est du sérieux, ça fait frémir alors tant mieux
Es kommt aus dem Herzen der VorstadtÇa vient du coeur de la banlieue
Es ist der Hass der Kinder, es ist der Groll der AltenC'est la haine des gosses, c'est la rancoeur des vieux
RefrainRefrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raggasonic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: