Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 58.606

Boca de Motor

Raghatoni

Letra

Significado

Bouche de Moteur

Boca de Motor

Quand j'avais 5 ans, j'ai commencé la capoeiraQuando eu tinha 5 anos eu entrei na capoeira
Ma mère m'a regardé "mon fils, fais attention à la chute"Minha mae olhou pra mim "meu filho cuidado com a rasteira"
À 10 ans, j'ai décidé de faire du balletCompletando 10 anos resolvi fazer balé
Mon père se méfiait "ce gamin va devenir une fille"Meu pai desconfiado "esse menino vai ser mulher"

À 15 ans, j'ai décidé de fêter çaXegando aos 15 anos resolvi comemorar
Les gens disaient déjà qu'il allait se révélerO povo já dizia ele vai se revelar
À 20 ans, j'ai décidé de jouer au basketCompletando 20 anos resolvi jogar basquete
Maintenant, je suis reconnue comme la reine des gaminsAgora eu sou reconhecida como a rainha dos moleques

Maintenant j'ai 27 ans, j'ai un passé à Salvador,Agora estou com 27 tenho historico em salvador,
Je suis fabete du ragatoni, la bouche de moteur :Sou fabete do ragathoni a boca de motor:
Regarde, t'as mis, t'as aimé. t'as mis, t'as aimé.Olha botou, gostou. botou, gostou.
Fabete du ragatoni, la bouche de moteur :Fabete do ragatoni a boca de motor:
T'as mis, t'as aimé. t'as mis, t'as aimé.Botou, gostou. botou, gostou.

Il y a plein de styles, ne tente pas de comparerFechação existem varias, não tente comparar
J'ai mon propre style et ma façon de faireEu tenho meu estilo e o meu jeito de fechar
Je suis une meuf très humble du ghetto de SalvadorSou uma bixa muito humilde do gueto de salvador
Je suis fabete du ragatoni, la bouche de moteur :Sou fabete do ragatoni a boca de motor:
Regarde, t'as mis, t'as aimé. t'as mis, t'as aimé.Olha botou, gostou. botou, gostou.
Fabete du ragatoni, la bouche de moteur :Fabete do ragatoni, a boca de motor:
T'as mis, t'as aimé. t'as mis, t'as aimé.Botou, gostou. botou, gostou.

Je suis une meuf transparente, qui cartonne au BrésilEu sou uma bixa transparente de sucesso no brasil
Je suis aussi reconnue comme la bouche de pramil :Tambem sou reconhecida como a boca de pramil:
T'as mis, t'as monté. t'as mis, t'as monté.Botou, subiu. botou, subiu.

Je suis une meuf qui déchire, qui fait trembler même tropEu sou uma bixa fexativa que abala até de mais
Je suis aussi connue comme la bouche d'alcatraz :Também sou conhecida como boca de alcatráz:
T'as mis, tu veux plus. t'as mis, tu veux plus.Botou, quer mais. botou, quer mais.

Vous avez entendu tant de bouches, ne cherchez pas la douleurVoces ouviram tantas bocas, não queiram sentir dor
Je suis aussi connue comme la bouche d'anador :Tambem sou conhecida como a boca de anador:
T'as mis, ça a passé. t'as mis, ça a passé.Botou, passou. botou, passou.

Fabete du ragatoni, la bouche de moteur....Fabete do ragatoni, a boca de motor....


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raghatoni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección