Traducción generada automáticamente
El Hob El Kebeer
Ragheb Alama
Die große Liebe
El Hob El Kebeer
Du bist die große LiebeEnta el hob el kebir
Der Erste und der LetzteEl awel wo el akheer
Keiner außer dir, mein SchatzWalla gheirak ya habibi
Warum hat mein Herz so sehr Sehnsucht nach dir?Alby leh hawak aseer
Du bist die große LiebeEnta el hob el kebir
Du bist die große LiebeEnta el hob el kebir
Der Erste und der LetzteEl awel wo el akheer
Keiner außer dir, mein SchatzWalla gheirak ya habibi
Warum hat mein Herz so sehr Sehnsucht nach dir?Alby leh hawak aseer
Du bist die große LiebeEnta el hob el kebir
Der Erste und der LetzteEl awel wo el akheer
Keiner außer dir, mein SchatzWalla gheirak ya habibi
Warum hat mein Herz so sehr Sehnsucht nach dir?Alby leh hawak aseer
Ich lebe vom Licht deiner AugenAna aashe nour einek
Lebe von ihrer Liebe und ihrer WüsteAashe gharamha wo sahraha
Meine Seele liegt in deinen HändenAna rouhy ma bein eidek
Und mein Leben hast du in Besitz genommenWo hayati enta malaktaha
Ich lebe vom Licht deiner AugenAna aashe nour einek
Lebe von ihrer Liebe und ihrer WüsteAashe gharamha wo sahraha
Meine Seele liegt in deinen HändenAna rouhy ma bein eidek
Und mein Leben hast du in Besitz genommenWo hayati enta malaktaha
Ich liebe dich so sehrBahebak ketiiiiiiiirr
Ich liebe dich so sehr...Bahebak ketiiiiiiiiiiiiiiiirr…
So oft habe ich die Nächte durchgemacht, und du warst in meinen Gedanken und TräumenYama sahert el layali wo enta fe baly wo khayali
So oft habe ich die Nächte durchgemacht, und du warst in meinen Gedanken und TräumenYama sahert el layali wo enta fe baly wo khayali
Und ich wünsche mir einen Blick von dirWo batmana nazra menak
Ich warte auf ein Wort von dirBastana kelma mennak
Lehre mich deine Liebe, oh KostbarerAalemny hawak ya ghaly
Mit dir ist die Geduld schönMaana el sabr el gamil
Ich lebe vom Licht deiner AugenAna aashe nour einek
Lebe von ihrer Liebe und ihrer WüsteAashe gharamha wo sahraha
Meine Seele liegt in deinen HändenAna rouhy ma bein eidek
Und mein Leben hast du in Besitz genommenWo hayati enta malaktaha
Ich lebe vom Licht deiner AugenAna aashe nour einek
Lebe von ihrer Liebe und ihrer WüsteAashe gharamha wo sahraha
Meine Seele liegt in deinen HändenAna rouhy ma bein eidek
Und mein Leben hast du in Besitz genommenWo hayati enta malaktaha
Ich liebe dich so sehr...Bahebak ketiiirrrr….
Ich liebe dich so sehr...Bahebak ketiiiiiiirrrr…
Die Essenz meines Herzens und meiner AugenAsal alby wo einaya
Sagen dir, dass ich dir gehöreYeoulolak aala beya
Die Essenz meines Herzens und meiner AugenAsal alby wo einaya
Sagen dir, dass ich dir gehöreYeoulolak aala beya
Ich kann nicht leben, wenn du weit weg bistMadarsh aesh fe bodak
Und ich habe nichts in dieser Welt ohne dichWo malish fel donya badak
Es ist unmöglich, oh mein Schatz, mein Herz kann nur dir gehören (nur dir gehören...)Mosh momken ya habibi alby gheirak yelen (gheirak yeleeen…)
Ich lebe vom Licht deiner AugenAna aashe nour einek
Lebe von ihrer Liebe und ihrer WüsteAashe gharamha wo sahraha
Meine Seele liegt in deinen HändenAna rouhy ma bein eidek
Und mein Leben hast du in Besitz genommenWo hayati enta malaktaha
Ich lebe vom Licht deiner AugenAna aashe nour einek
Lebe von ihrer Liebe und ihrer WüsteAashe gharamha wo sahraha
Meine Seele liegt in deinen HändenAna rouhy ma bein eidek
Und mein Leben hast du in Besitz genommenWo hayati enta malaktaha
Ich liebe dich so sehr...Bahebak ketiiiir…
Ich liebe dich so sehr...Bahebak ketiiirr
So sehr...Ketir…
So sehr...Ketir…
So sehr...Ketir…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ragheb Alama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: